| Görünce şatafatını bu dünyanın içiniz hemen erir
| Когда видишь пышность этого мира, сразу таешь
|
| Tadına bakınca kabuğu parlayan çürük bi' elma gibi
| Как гнилое яблоко, кожура которого светится, когда ты его пробуешь.
|
| Kiminin midesi kaldırır bana ne, bozuyo' benimkini
| У кого меня живот поднимает, что со мной не так
|
| Kurallar hoş değil ya da ben zor biriyim
| Правила некрасивые или я сложный человек
|
| Bindiği tekne dünyada tek güya
| Лодка, на которой он плывет, якобы единственная в мире.
|
| Ağzından hiç düşmez milyon dolar
| Миллион долларов никогда не вылетит из твоего рта
|
| Fark yok bi' nevi mal, çok var veliaht
| Разницы нет, какое-то имущество, наследников много
|
| Ruh eşi paraya kıy, nikah yaz beni şahit
| Родственная душа, сэкономь деньги, напиши свадьбу, засвидетельствуй меня.
|
| Kara tiyatro
| черный театр
|
| Benim başrol
| моя главная роль
|
| Tamiri tahmininden inan zor
| Трудно поверить в ремонт
|
| Onlar hep hep görünce kalbini hor
| Они всегда презирают твое сердце, когда всегда видят
|
| Takatin tükenir düşersin yorgun
| Ты устал, ты устал
|
| Hislerim normal değil, di' mi?
| Мои чувства ненормальны, верно?
|
| Hep formalite sevginiz
| Всегда твоя любовь к формальностям
|
| Gizli saklı yaşa şovdan iyidir
| Жить в тайне лучше, чем показывать
|
| El âlemin torba değil ağzı saçar nefret kin
| Твоя рука не мешок, твой рот разбрасывает ненависть, обиду
|
| Sırtlanmaya çalıştığım bu yük ağır
| Это бремя, которое я пытаюсь нести, тяжело
|
| Sırtlanların arasında yalnızlığım
| Мое одиночество среди гиен
|
| İstesem de terk etmeyi yaptım hırs
| Хотя я хотел уйти, жадность
|
| Günah şehriniz, doluyo' vadeniz
| Ваш город греха, ваш долг полон
|
| Görünce şatafatını bu dünyanın içiniz hemen erir
| Когда видишь пышность этого мира, сразу таешь
|
| Tadına bakınca kabuğu parlayan çürük bi' elma gibi
| Как гнилое яблоко, кожура которого светится, когда ты его пробуешь.
|
| Kiminin midesi kaldırır bana ne, bozuyo' benimkini
| У кого меня живот поднимает, что со мной не так
|
| Kurallar hoş değil ya da ben zor biriyim
| Правила некрасивые или я сложный человек
|
| Yangın dinmez, boşa kürek yüzyıllar
| Огонь не утихает, века потрачены впустую
|
| İt kopuk ortalık perişan
| Он сломан, место несчастное
|
| Yok hanginizi saysak bi' defo var
| Нет, есть вина, если мы посчитаем, кто из вас
|
| Kof kıymeti, ne fayda biçsen milyonlar
| Значение Kof, независимо от того, что вы используете, миллионы
|
| Kara tiyatro
| черный театр
|
| Benim başrol
| моя главная роль
|
| Tamiri tahmininden inan zor
| Трудно поверить в ремонт
|
| Onlar hep hep görünce kalbini hor
| Они всегда презирают твое сердце, когда всегда видят
|
| Takatin tükenir düşersin yorgun
| Ты устал, ты устал
|
| Sokulma yanıma gecemi sabaha katarım bulurum yol
| Не прижимайся ко мне, я добавлю свою ночь к утру, я найду дорогу
|
| Kanıma canıma gözünü dikeni un ufak ederim, tuz (Buz)
| Я немного муки, соли (Лёд)
|
| Alışır elini kolunu sallaya gezer o düzeni yoz
| Он привыкает, он бродит, он нарушает порядок
|
| Örümcek beyinler baskıyla kesemez sesimi, kuralı boz
| Мозг паука не может подавить мой голос, нарушай правило
|
| Veremem eline kontrol, savaşım oluyo' sembol
| Я не могу дать тебе контроль, я сражаюсь, символ
|
| Unutmam kaybolan yüzlerini, solup da giden o gülüşlerini, mmh
| Я не забуду их исчезающие лица, их увядшие улыбки, ммх
|
| İş işten geçmedi ki, mmh
| Еще не поздно, ммх
|
| Bil bi' gün sana sıra gelir | Знай, что однажды настанет твоя очередь |