| Murda, Murda, Murda shit
| Мурда, Мурда, Мурда дерьмо
|
| Ayy
| Айй
|
| 420 up in London
| 420 в Лондоне
|
| I’m a problem, call the ombudsman (hello?)
| У меня проблема, позвони омбудсмену (привет?)
|
| Me and Murda, we up to somethin'
| Я и Мурда, мы что-то задумали
|
| I was on the hound and almost caught me in Fort Nelson
| Я был на гончей и чуть не поймал меня в форте Нельсон
|
| Mr. Hustle hard, now they claimin' they my cousin
| Мистер Хастл тяжело, теперь они утверждают, что они мой кузен
|
| I fuck your bitch, now she thinkin' I’m her husband
| Я трахаю твою суку, теперь она думает, что я ее муж
|
| I’m in some Balmains, these jeans cost a dozen
| Я в каком-то Balmains, эти джинсы стоят дюжину
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin'(ice)
| Я заморожен, этот Ролли мне ничего не стоил (лед)
|
| Remember days when I was on the run
| Помните дни, когда я был в бегах
|
| Couldn’t leave my house without a gun
| Не мог выйти из дома без ружья
|
| Told Mama wouldn’t make them take your son
| Сказал, что мама не заставит их забрать твоего сына
|
| I moved her out the hood now a nigga shoot for fun (let's get it)
| Я вытащил ее из капюшона, теперь ниггер стреляет для удовольствия (давайте сделаем это)
|
| Fuck a friend I just do this for my loved ones
| К черту друга, я просто делаю это для своих близких
|
| We came far from sleeping in the dungeon
| Мы пришли далеко не спать в подземелье
|
| Air contamination I ain’t breath right since hustlin'
| Загрязнение воздуха, я не дышу с тех пор, как суетился
|
| Started off with coins now I’m run-in' up the hundreds
| Начал с монет, теперь я бегу за сотнями
|
| Mama found my strap in my room while she cussin'
| Мама нашла мой ремень в моей комнате, пока ругалась
|
| Neighbor was a traphouse cuz' I had it pumpin'
| Сосед был ловушкой, потому что я его накачивал
|
| Plottin' on the mansion
| Заговор на особняк
|
| Views by the sunset
| Виды на закате
|
| Cookin' up my dinner
| Готовлю ужин
|
| Never ate my lunch yet
| Я еще не обедал
|
| Pressa got you mad, huh?
| Пресса тебя разозлила, да?
|
| 30 clip mad long
| 30 клип безумно длинный
|
| Chip it till' the pack gone
| Чип, пока не исчезнет пакет
|
| Business was my thing
| Бизнес был моим делом
|
| Gotta keep a structure
| Должен сохранить структуру
|
| Shots up to Taurus
| Выстрелы до Тельца
|
| His lungs were punctured
| Его легкие были проколоты
|
| Diamonds were my first name
| Бриллианты были моим именем
|
| Jewellery part of culture
| Ювелирная часть культуры
|
| Ran out of minutes
| Закончились минуты
|
| Think I need a voucher
| Думаю, мне нужен ваучер
|
| I was on the molly, bitches out in Boston
| Я был на молли, суки в Бостоне
|
| Fucked the bitch in Follies, her pussy was awesome
| Трахнул суку в Follies, ее киска была потрясающей
|
| Rockstar life Jeff Hardy, do tricks like Mat Hoffman
| Жизнь рок-звезды, Джефф Харди, делай трюки, как Мэт Хоффман.
|
| She just wanna party, she do that shit often
| Она просто хочет повеселиться, она часто делает это дерьмо
|
| She gon' suck my dick until she start gaggin' and coughin'
| Она будет сосать мой член, пока не начнет давиться и кашлять
|
| Am I scared? | Мне страшно? |
| No, hardly, I deserve a heart lift
| Нет, вряд ли, я заслуживаю сердечного подъема
|
| My new crib, it’s so big, this shit got a office
| Моя новая кроватка, она такая большая, у этого дерьма есть кабинет
|
| I was off a thirty, this shit made me nauseous
| Мне было за тридцать, от этого дерьма меня тошнило
|
| My new car on derbies, automatic parking
| Моя новая машина на дерби, автоматическая парковка
|
| Ballin' in my jersey, in the streets I’m Jordan
| Баллин в моей майке, на улицах я Джордан
|
| 12 checked me, then they took my gun
| 12 проверили меня, потом забрали мой пистолет
|
| Me, no trippin' 'cause I got a whole 'nother gun
| Я не спотыкаюсь, потому что у меня есть другой пистолет
|
| If she leave me, yeah I’ve got a whole 'nother one
| Если она оставит меня, да, у меня есть еще один
|
| I put that on my son and I ain’t even got a son
| Я надел это на своего сына, а у меня даже нет сына
|
| Red green, beam green, bitch I never miss
| Красно-зеленый, зеленый луч, сука, я никогда не скучаю
|
| She sucked the lines up out my dick like it’s a peppermint
| Она высосала линии из моего члена, как будто это перечная мята.
|
| I get the cheese, like I work for the government
| Я получаю сыр, как будто работаю на правительство
|
| I’m an alien lookin' for your mother ship
| Я инопланетянин, ищущий твой базовый корабль
|
| 420 up in London
| 420 в Лондоне
|
| I’m a problem, God, yeah, I’ll bust 'em (on god)
| Я проблема, Боже, да, я их разорву (боже)
|
| Me and Murda, we up to somethin'
| Я и Мурда, мы что-то задумали
|
| I was on the the hound they almost caught me at Fort Nelson
| Я был на собаке, они чуть не поймали меня в Форт-Нельсон
|
| Mr. Hustle hard, now they claimin' they’re my cousin (my cousin)
| Мистер Хастл, теперь они утверждают, что они мой кузен (мой кузен)
|
| I fuck your bitch, now she thinkin' I’m her husband
| Я трахаю твою суку, теперь она думает, что я ее муж
|
| I’m in some Balmains, these jeans they cost a dozen (12)
| Я в каких-то Balmains, эти джинсы стоят дюжину (12)
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin' (uh)
| Я замерз, этот Ролли мне ничего не стоил (э-э)
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin'
| Я заморожен, этот Ролли мне ничего не стоил
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin'
| Я заморожен, этот Ролли мне ничего не стоил
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin'
| Я заморожен, этот Ролли мне ничего не стоил
|
| I’m iced out, this Rollie cost me nothin'
| Я заморожен, этот Ролли мне ничего не стоил
|
| Yeah! | Ага! |