Перевод текста песни Like A King/I'll Rise - Ben Harper & The Innocent Criminals

Like A King/I'll Rise - Ben Harper & The Innocent Criminals
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Like A King/I'll Rise , исполнителя -Ben Harper & The Innocent Criminals
Песня из альбома: Live From Mars
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin Records America

Выберите на какой язык перевести:

Like A King/I'll Rise (оригинал)Как Король/Я Поднимусь (перевод)
Well Martin’s dream has become Rodney’s worst nightmare. Что ж, мечта Мартина стала худшим кошмаром Родни.
Can’t walk the streets, to them we are fair game, По улицам ходить нельзя, для них мы честная добыча,
our lives don’t mean a thing. наша жизнь ничего не значит.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
Rodney King, Rodney King, Rodney King. Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг.
Like a king, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
How I wish you could help us Dr. King. Как бы я хотел, чтобы вы помогли нам, доктор Кинг.
Make sure it’s filmed, shown on national T.V. Убедитесь, что это снято на видео и показано по национальному телевидению.
They’ll have no mercy. У них не будет пощады.
A legal lynch mob like the days strung up from the tree. Легальная толпа линчевателей, как дни, повешенные на дереве.
The L.A.P.D. Полиция Лос-Анджелеса
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
Rodney King, Rodney King, Rodney King. Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
How I wish you could help us Dr. King. Как бы я хотел, чтобы вы помогли нам, доктор Кинг.
So if you catch yourself thinking it has changed for the best you better second Так что, если вы поймаете себя на мысли, что все изменилось к лучшему, вам лучше второе
guess cause Martin’s dream has become Rodney’s worst nightmare. Думаю, потому что сон Мартина стал худшим кошмаром Родни.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
Rodney King, Rodney King, Rodney King. Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг.
Like a King, like a King, like a King Как король, как король, как король
How I wish you could help us Dr. King. Как бы я хотел, чтобы вы помогли нам, доктор Кинг.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
How I wish… Like a King, like a King. Как бы я хотел... Как король, как король.
Like a King, like a King, like a, like a King. Как король, как король, как, как король.
Like a King, like a King, like a King. Как король, как король, как король.
When we will look to the past, look to the past to learn? Когда мы будем смотреть в прошлое, смотреть в прошлое, чтобы учиться?
I wish… Если бы…
Like a king, like a king, like a king. Как король, как король, как король.
Like a king, like a king, like a king. Как король, как король, как король.
Bye, bye we must go to see the King. Пока, пока, мы должны пойти к королю.
Bye, bye we must go to face the King. Пока, пока, мы должны встретиться с королем.
You may write me down in history with your bitter twisted lies, Ты можешь вписать меня в историю своей горькой извращенной ложью,
you may trod me down in the very dirt. ты можешь втоптать меня в самую грязь.
And still like the dust, I’ll rise. И все же, как пыль, я поднимусь.
Does my happiness upset you? Тебя огорчает мое счастье?
Why are you best with gloom cause I laugh, Почему ты лучше всего с мраком, потому что я смеюсь,
like I’ve got an oil well pumpin' in my living room? как будто у меня в гостиной качает нефтяная скважина?
So you may shoot me with your words, Так что можешь стрелять в меня своими словами,
you may cut me with your eyes, ты можешь порезать меня своим взглядом,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
Out of the shacks of history’s shame, Из лачуг позора истории,
up from a past rooted in pain, из прошлого, укоренившегося в боли,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
Now did you want to see me broken, Теперь ты хотел увидеть меня сломленным,
bowed head and lowered eyes, склонив голову и опустив глаза,
shoulders fallen down like teardrops, плечи упали, как слезы,
weakened by my soulful cries. ослабевшие от моих душевных криков.
Does my confidence upset you? Тебя расстраивает моя уверенность?
Don’t you take it awful hard cause I walk, Не принимай это ужасно тяжело, потому что я иду,
like I’ve got a diamond mine breakin' up in my front yard. как будто у меня во дворе сломалась алмазная шахта.
So you may shoot me with your words, Так что можешь стрелять в меня своими словами,
you may cut me with your eyes, ты можешь порезать меня своим взглядом,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
Out of the shacks of history’s shame, Из лачуг позора истории,
up from a past rooted in pain, из прошлого, укоренившегося в боли,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
So you may write me down in history with your bitter twisted lies. Так что можешь вписать меня в историю своей горькой извращенной ложью.
You may trod me down in the very dirt. Ты можешь втоптать меня в самую грязь.
And still like the dust, I’ll rise. И все же, как пыль, я поднимусь.
Does my happiness upset you? Тебя огорчает мое счастье?
Why are you best with gloom cause I laugh, Почему ты лучше всего с мраком, потому что я смеюсь,
like I’ve got a goldmine diggin' up in my living room. как будто у меня есть золотая жила, выкапываемая в моей гостиной.
You may shoot me with your words, Вы можете стрелять в меня своими словами,
you may cut me with your eyes, ты можешь порезать меня своим взглядом,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
Out of the shacks of history’s shame, Из лачуг позора истории,
up from a past rooted in pain, из прошлого, укоренившегося в боли,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
You may shoot me with your words, Вы можете стрелять в меня своими словами,
you may cut me with your eyes, ты можешь порезать меня своим взглядом,
and I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. и я встану — встану — встану — встану — встану.
Out of the shacks of history’s shame, Из лачуг позора истории,
up from a past rooted in pain, из прошлого, укоренившегося в боли,
I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. Я встану — я встану — я встану — встану — встану.
I gonna rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — rise. Я встану — встану — встану — встану — встану.
I’ll rise — I’ll rise — I’ll rise — rise — riseЯ встану — я встану — я встану — встану — встану
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: