Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Data's Double Chin , исполнителя - LightyearДата выпуска: 17.04.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Data's Double Chin , исполнителя - LightyearData's Double Chin(оригинал) |
| Sunshine stings my eyes |
| And I’m missing you |
| And it cuts like |
| It cuts like knives |
| This is not getting any easier |
| Irrelevent stuff |
| I should but I don’t think I will change the world |
| (My name is Master Samwise Gangee and that’s fine honestly) |
| On a more in-depth inspection Jon from Captain Everything! |
| is hairier than me |
| Chas this is sober |
| Turn this toss over |
| Or at least skip to the bit where Dr Spock tries |
| Talking to the whales in his Y-fronts |
| And you call me geek |
| You fucking Trekkie fan |
| And wannabe Gandalf |
| I’m just a nerd |
| Obsessed with Ernie Ball |
| At least it’s bloomin' real |
| Your mum’s got big hands and shops at Aldi |
| (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) |
| Your mum’s got big hands and shops at Aldi |
| (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) |
| Your mum’s got big hands and shops at Aldi |
| (Your mum’s got big hands and shops at Aldi) |
| Your mum’s got big hands and shops at Aldi |
| Your mum’s got big hands and shops at |
| Well |
| Ready steady look at this shit lyrical action |
| I’m dropping these babies like (Michael Jackson) |
| I didn’t know what to say |
| When I saw his face melt on mushrooms that day |
| Cheese and wine or cider and chips |
| Boneless variations or |
| Three sixty flips |
| We specialise and cater |
| Whatever your persuasion |
| Seven naked men for every |
| Occasion |
| I’m Captain |
| Of Everything |
| Inside my head |
| With Five Knuckles clenched my friend |
| You’re better off dead |
| I’m stronger in this weakness |
| Much stronger than before |
| It’s our genetics, our blood |
| Our understanding |
| Of an unspoken ethic |
| And an unspoken law |
| (Data's) |
| Leonard Nimoy |
| (Double) |
| Dianna Troi |
| (Chin) |
| Leonard Nimoy |
| Seven of Nine |
| (Data's) |
| Leonard Nimoy |
| (Double) |
| Dianna Troi |
| (Chin) |
| Leonard Nimoy |
| Seven of Nine |
| Tweaked ankles |
| And a tweaked music industry |
| Rec. |
| exec. |
| steps up |
| (And I’ll glass him with a cup of tea) |
| In that Lightyear hooded top |
| You look particularly dapper |
| We’ve Bombed Ibiza |
| Now we’ll bomb Ayia Napa |
| We’ll bomb George Bush |
| While he’s sitting on the crapper |
| Resident President Evil |
| There’s zombies in the Whitehouse |
| Playing with their Scalextric |
| And their clockwork Evel Knievel |
| I’m Captain |
| Of Everything |
| Inside my head |
| With Five Knuckles clenched my friend |
| You’re better off dead |
| I’m stronger in this weakness |
| Much stronger than before |
| It’s our genetics, our blood |
| Our understanding |
| Of an unspoken ethic |
| And an unspoken law |
| (перевод) |
| Солнечный свет щиплет мои глаза |
| И я скучаю по тебе |
| И это режет как |
| Он режет, как ножи |
| Это не становится легче |
| Неуместные вещи |
| Я должен, но не думаю, что изменю мир |
| (Меня зовут Мастер Сэмуайз Ганджи, и, честно говоря, это нормально) |
| При более подробном осмотре Джон из Captain Everything! |
| волосатее меня |
| Час это трезво |
| Переверните этот бросок |
| Или, по крайней мере, перейдите к той части, где доктор Спок пытается |
| Разговаривает с китами в его Y-фронтах |
| И ты называешь меня выродком |
| Ты гребаный фанат Трекки |
| И подражатель Гэндальф |
| я просто ботаник |
| Одержимый Эрни Боллом |
| По крайней мере, это реально |
| У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi |
| (У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) |
| У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi |
| (У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) |
| У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi |
| (У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi) |
| У твоей мамы большие руки и магазины в Aldi |
| У твоей мамы большие руки и магазины в |
| Хорошо |
| Готов пристально смотреть на это дерьмовое лирическое действие |
| Я бросаю этих детей, как (Майкл Джексон) |
| Я не знал, что сказать |
| Когда в тот день я увидел, как его лицо тает на грибах |
| Сыр и вино или сидр и чипсы |
| Бескостные вариации или |
| Три шестьдесят бросков |
| Мы специализируемся и обслуживаем |
| Какими бы ни были ваши убеждения |
| Семь голых мужчин на каждого |
| Повод |
| я капитан |
| Из всего |
| В моей голове |
| С Five Knuckles, сжатыми мой друг |
| Тебе лучше умереть |
| Я сильнее в этой слабости |
| Гораздо сильнее, чем раньше |
| Это наша генетика, наша кровь |
| Наше понимание |
| Негласной этики |
| И негласный закон |
| (данные) |
| Леонард Нимой |
| (Двойной) |
| Дианна Трой |
| (Подбородок) |
| Леонард Нимой |
| Семь из девяти |
| (данные) |
| Леонард Нимой |
| (Двойной) |
| Дианна Трой |
| (Подбородок) |
| Леонард Нимой |
| Семь из девяти |
| Подправленные лодыжки |
| И измененная музыкальная индустрия |
| Рек. |
| испол. |
| шагает вверх |
| (И я запою его чашкой чая) |
| В этом топе с капюшоном Lightyear |
| Ты выглядишь особенно щеголеватым |
| Мы бомбили Ибицу |
| Теперь будем бомбить Айя-Напу |
| Мы будем бомбить Джорджа Буша |
| Пока он сидит на дерьме |
| Резидент Президент Зло |
| В Белом доме есть зомби |
| Играя с их Scalextric |
| И их заводной Эвел Книвел |
| я капитан |
| Из всего |
| В моей голове |
| С Five Knuckles, сжатыми мой друг |
| Тебе лучше умереть |
| Я сильнее в этой слабости |
| Гораздо сильнее, чем раньше |
| Это наша генетика, наша кровь |
| Наше понимание |
| Негласной этики |
| И негласный закон |
| Название | Год |
|---|---|
| Twat Out of Hell | 2017 |
| Life Jacket, Water Wings | 2017 |
| Abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890 Cinnamon Rolls | 2017 |
| Nuff Cuts | 2017 |
| Don't Count Your Horses | 2017 |
| That's the Way It Goes, Big Nose | 2017 |
| Bye Rights | 2001 |
| Blindside | 2001 |
| 24-04 | 2001 |
| They Left Today | 2001 |
| Trumpet Trousers | 2017 |
| Whispering Ron Vs Maz | 2017 |
| Uri Geller Bent My Heart | 2017 |
| 200 Kebab Shops | 2017 |