| Prizeman / Tilley : Beata Lux (оригинал) | Prizeman / Tilley : Beata Lux (перевод) |
|---|---|
| Let dust in dust and silence lay | Пусть пыль в пыли и тишина лежат |
| For there the heaven is but who am I | Ибо там небо но кто я |
| How shall I sing that majesty | Как я буду петь это величие |
| Which angels so admire in ecstasy | Какие ангелы так восхищаются в экстазе |
| O Lux beata trinita | O Lux Beata Trinita |
| Fulget crucis mysterium | Фульгет крестис мистериум |
| Lucis creator optime | Lucis создатель оптимум |
| Aeterna Lux caelestia | Аетерна Люкс каелестия |
| I shall on earth be dark and cold | Я буду на земле темным и холодным |
| Black skies surrounding me with fears untold | Черные небеса окружают меня невыразимыми страхами |
| But there’s a sea without a shore | Но есть море без берега |
| A sun without a sphere eternally | Солнце без сферы вечно |
| Beata-beata…Lux | Беата-беата… Люкс |
