| I wish the dawn may know nothing
| Я хочу, чтобы рассвет ничего не знал
|
| Of the name that I told the night
| Из имени, которое я сказал ночью
|
| I wish like mist in the morning
| Я хочу, как туман по утрам
|
| It drifts away silently to hide away
| Он тихо уходит, чтобы спрятаться
|
| And fade away…
| И исчезнуть…
|
| To hide away…
| Прятаться…
|
| So carry away to never see light of day
| Так унеси, чтобы никогда не увидеть дневной свет
|
| Keep hidden away for eternity — a secret song
| Спрячь навеки — тайную песню
|
| I dream the day could proclaim the love
| Я мечтаю, чтобы день мог провозгласить любовь
|
| Of the name that I told the night
| Из имени, которое я сказал ночью
|
| I dream that glorious daylight
| Мне снится этот славный дневной свет
|
| Uncovers the mystery I hide away
| Раскрывает тайну, которую я прячу
|
| And fade away…
| И исчезнуть…
|
| To hide away…
| Прятаться…
|
| So carry away to never see light of day
| Так унеси, чтобы никогда не увидеть дневной свет
|
| Keep hidden away for eternity — a secret song
| Спрячь навеки — тайную песню
|
| I pray to hid from the sunset
| Я молюсь, чтобы спрятаться от заката
|
| The secret I told the day
| Секрет, который я рассказал в тот день
|
| I pray to carry away the love
| Я молюсь, чтобы унести любовь
|
| And drift away silently and hide away | И тихо уйти и спрятаться |