| Prizeman : Silencium (оригинал) | Prizeman : Silencium (перевод) |
|---|---|
| Very old are the woods | Очень старые леса |
| And the buds that break out of the briers boughs | И почки, которые вырываются из ветвей шиповника |
| When March winds wake | Когда просыпаются мартовские ветры |
| So old with their beauty are | Такие старые с их красотой |
| Oh no man knows through what wild centuries | О, никто не знает, через какие дикие века |
| Roves back the rose | Бродит роза |
| Very old are the brooks | Очень старые ручьи |
| And the rills that rise | И ручьи, которые поднимаются |
| Where snow sleeps cold beneath the azure skies | Где снег спит холодным под лазурным небом |
| Sing such a history of come and gone | Пойте такую историю прихода и ухода |
| We wake and whisper a while | Мы просыпаемся и шепчем некоторое время |
| But the day gone by | Но день прошел |
| Very old are we men | Очень старые мы мужчины |
| Our dreams are tales told in dim Eden | Наши мечты - это сказки, рассказанные в тусклом Эдеме |
| By Eve’s nightingales. | Соловьями Евы. |
