| How shall we sing that majesty (оригинал) | Как мы будем петь это величие? (перевод) |
|---|---|
| How great a being, which doth all beings keep | Какое великое существо, которое все существа хранят |
| Thy knowledge the only line to sound so vast a deep | Твое знание - единственная линия, которая звучит так обширно, глубоко |
| Thou art a sea without a shore, a sun without a sphere | Ты море без берега, солнце без шара |
| Thy time is now and evermore, Thy place is everywhere | Твое время сейчас и всегда, Твое место везде |
| How shall I sing that Majesty which angels do admire? | Как мне воспеть то величие, которым восхищаются ангелы? |
| Let dust in dust and silence lie | Пусть пыль в пыли и тишина лежат |
| Sing, sing, ye heavenly choir | Пой, пой, небесный хор |
| Enlighten with faith my heart, inflame it with love’s fire | Освети верой мое сердце, зажги его огнем любви |
| Then shall I bear a part with that celestial choir | Тогда я буду участвовать в этом небесном хоре |
