| A song of enchantment I sang me there
| Песню очарования я пел мне там
|
| In a green green wood by waters fair
| В зеленом зеленом лесу у водной ярмарки
|
| Just as the words came up to me
| Как только слова пришли ко мне
|
| I sang it under a wild wood tree
| Я спел ее под диким деревом
|
| Widdershins turned I singing it low
| Виддершинс повернулся, я пою это тихо
|
| Watching the wild birds come and go
| Наблюдая, как дикие птицы приходят и уходят
|
| No cloud in the deep dark to be seen
| Ни облака в глубокой тьме не видно
|
| Under the thick thatch branches green
| Под густой соломой ветки зеленые
|
| Twilight came silence came
| Наступили сумерки, наступила тишина
|
| The planet of evening’s silver flame
| Планета вечернего серебряного пламени
|
| By darkening paths I wandered through
| По темным тропам, по которым я бродил
|
| Thickets trembling with drops of dew
| Заросли дрожат от капель росы
|
| But the music is lost and the words are gone
| Но музыка потеряна, и слова ушли
|
| Of the song I sang as I sat along
| Из песни, которую я пел, когда сидел
|
| Ages and ages have fallen on me
| Века и века упали на меня
|
| On the wood and the pool and the elder tree | На дровах, в бассейне и на бузине |