| Llego la hora de la verdad
| Пришло время для правды
|
| Tu reino maldito esta por acabar
| Ваше проклятое королевство вот-вот закончится
|
| La hipocresia de tus lideres
| Лицемерие ваших лидеров
|
| Es lo que te acabara
| Это то, что закончит тебя
|
| Eres implacable con tus hijos
| Вы безжалостны со своими детьми
|
| Bajo el escudo de tu bondad
| Под щитом твоей доброты
|
| Masas no tienes compasion por las masa que te
| Массы, у вас нет сострадания к массам, которые вы
|
| Siguen
| следить
|
| Sangre gozas con la sangre de gente inocente
| Кровь, которой ты наслаждаешься кровью невинных людей
|
| Lideres hipocritas explotan y engañan pueblos
| Лицемерные лидеры эксплуатируют и обманывают народы
|
| Inocentes
| невиновный
|
| Angeles perversos provocan la gueera en el
| Извращенные ангелы провоцируют gueera в
|
| Nombre de dios
| Имя Бога
|
| Cuanta gente dice llevar
| Сколько людей говорят взять
|
| La verdadera palabra
| настоящее слово
|
| Hay tanta falsedad
| там так много лжи
|
| Que entre ellos se atacan
| Что они нападают друг на друга
|
| Viven a expensas de sus fieles
| Они живут за счет своих верных
|
| Enagenandolos y explotando
| Отчуждение их и использование
|
| No puedo concebir tanta falsedad
| Я не могу представить себе такую ложь
|
| En el nombre del señor
| Во имя Господа
|
| Dicen dios salva
| Говорят, Бог спасает
|
| Ahora eres su devoto
| Теперь ты его преданный
|
| Inventan sus propios escritos
| Они изобретают свои собственные сценарии
|
| Ya formas parte del clan
| Вы уже состоите в клане
|
| Reino maldito
| проклятое королевство
|
| Reino maldito
| проклятое королевство
|
| Llego la hora de la verdad
| Пришло время для правды
|
| Tu reino maldito esta por acabar | Ваше проклятое королевство вот-вот закончится |