| You bring out your gong
| Вы приносите свой гонг
|
| Another gentle? | Еще один нежный? |
| upon your fate
| на твою судьбу
|
| When the morning time does come
| Когда наступает утреннее время
|
| And you’re still unsure what you desire
| И вы все еще не уверены, чего хотите
|
| You fall down onto your knees
| Ты падаешь на колени
|
| This is your kingdom, it’s all your dreams ain’t that right?
| Это твое королевство, это все твои мечты, не так ли?
|
| You come around to hold my hand
| Ты приходишь, чтобы держать меня за руку
|
| But I can’t ever be with you, required
| Но я никогда не смогу быть с тобой, требуется
|
| Packed my case and took me by the arm
| Упаковал мой чемодан и взял меня за руку
|
| As a night alarm
| Как ночной будильник
|
| All of my
| Все мои
|
| Golden friends
| Золотые друзья
|
| Disenchanted by the sound of your thoughts as you rose them all the way outside
| Разочарованный звуком ваших мыслей, когда вы подняли их полностью снаружи
|
| Let it flee from me
| Пусть убегает от меня
|
| It’s just another invitation
| Это просто еще одно приглашение
|
| In the morning I awoke
| Утром я проснулся
|
| And there you were, you was right between my legs
| И вот ты был, ты был прямо между моими ногами
|
| For your own sake
| Для вашего же блага
|
| In eloquent trance of your deep divide
| В красноречивом трансе вашего глубокого разделения
|
| For your own sake
| Для вашего же блага
|
| It’s all over, and now you’re much too late
| Все кончено, и теперь ты слишком поздно
|
| You’d been gone way too long
| Тебя не было слишком долго
|
| When I finally met you at the station
| Когда я наконец встретил тебя на вокзале
|
| Yes, you pretend, you aimlessly hide,?
| Да ты притворяешься, ты бесцельно прячешься,?
|
| And all the while in no time now you come running back
| И все время в мгновение ока ты прибегаешь обратно
|
| Knocking at my door
| Стук в мою дверь
|
| 'cus it’s the same old thing
| Потому что это то же самое
|
| And it’s 4 AM
| И это 4 утра
|
| And it happens all the time
| И это происходит постоянно
|
| For your own sake
| Для вашего же блага
|
| In the canon of a clear strange dream
| В каноне ясного странного сна
|
| For your own sake
| Для вашего же блага
|
| I’ve got to make it clear, it was worth the wait
| Я должен прояснить, ожидание того стоило
|
| For your own sake
| Для вашего же блага
|
| It’s all over, and now you’re much too late | Все кончено, и теперь ты слишком поздно |