| Contact (оригинал) | Контакты (перевод) |
|---|---|
| Leonard Nimoy | Леонард Нимой |
| The Touch of Leonard Nimoy (1969) | Прикосновение Леонарда Нимоя (1969) |
| Contact | Контакт |
| Once, we had contact; | Однажды у нас был контакт; |
| Reception was clear | Прием был четким |
| Preparing to lock into orbit | Подготовка к выходу на орбиту |
| Polarization … a magnetic storm | Поляризация… магнитная буря |
| Out systems couldn’t absorb it | Наши системы не могли его поглотить |
| Take a step closer | Сделайте шаг ближе |
| A light year has passed | Прошел световой год |
| All instrumentation reads: | Все приборы гласят: |
| «GO» | "ИДТИ" |
| Visual contact firmly established | Зрительный контакт прочно установлен |
| Strength of the signal will grow… | Сила сигнала будет расти… |
| Make one more effort | Сделайте еще одно усилие |
| Channels are open | Каналы открыты |
| The past is a thing of the past | Прошлое осталось в прошлом |
| Communicate now | Свяжитесь сейчас |
| Before the collision | Перед столкновением |
| Make a decision… | Принимать решение… |
| Seperation is closing fast… | Разделение быстро закрывается… |
| Closing fast… | Закрытие быстро… |
| Closing fast… | Закрытие быстро… |
| Closing fast!!! | Закрытие быстро!!! |
| Request permission… | Просить разрешение… |
| …to LAND… | …приземляться… |
