| On a routine patrol flight
| Во время обычного патрульного полета
|
| In the Milky Way Galaxy
| В галактике Млечный Путь
|
| I discovered on our space-sensors
| Я обнаружил на наших космических датчиках
|
| An unidentified planet careening wildly
| Неопознанная планета, дико кренящаяся
|
| In an eccentric solar orbit
| На эксцентричной солнечной орбите
|
| I ordered an immediate investigation
| Я приказал провести немедленное расследование
|
| And with much difficulty
| И с большим трудом
|
| Manoeuvred our ship for a temporary orbit
| Вывел наш корабль на временную орбиту
|
| Upon beaming down to the plant’s surface
| При наблюдении за поверхностью растения
|
| All I could see were ruins
| Все, что я мог видеть, были руины
|
| Ruins of some type of civilisation
| Руины какой-то цивилизации
|
| Crumbled buildings
| Разрушенные здания
|
| Deserted streets
| Пустынные улицы
|
| Charred vegetation
| Обугленная растительность
|
| All covered with a thick layer of dust
| Все покрыто толстым слоем пыли
|
| Which our scanners indicated as intensely radioactive
| Которые наши сканеры определили как сильно радиоактивные
|
| I proceeded to make a through survey of the area
| Я приступил к тщательному осмотру местности.
|
| According to my calculations
| По моим расчетам
|
| I could tell that some recent phenomenon or holocaust had occurred
| Я мог бы сказать, что произошло какое-то недавнее явление или холокост
|
| And destroyed whatever advanced civilisation had existed on the planet
| И уничтожил любую развитую цивилизацию, существовавшую на планете
|
| I found no sign of life
| Я не нашел признаков жизни
|
| As I made my way back to the ship
| Когда я возвращался на корабль
|
| I heard a sound
| я услышал звук
|
| It came from a cellar, in one of the nearby buildings
| Он исходил из подвала в одном из близлежащих зданий.
|
| Carefully and slowly
| Осторожно и медленно
|
| I found my way to the source
| Я нашел свой путь к источнику
|
| And discovered a human being
| И обнаружил человека
|
| Or rather what once was a human being
| Или, скорее, то, что когда-то было человеком
|
| A scarred, disfigured man lying in the rubble
| Изуродованный мужчина со шрамами лежит на развалинах
|
| When I questioned him
| Когда я расспросил его
|
| He told me this had once been a great world
| Он сказал мне, что когда-то это был великий мир
|
| They had abundance and plenty
| У них было изобилие и изобилие
|
| Intelligence
| Интеллект
|
| Beauty
| Красота
|
| Love
| Люблю
|
| There was enough for everyone who lived there
| Хватало на всех, кто там жил
|
| But the inhabitants where never satisfied
| Но жители никогда не были довольны
|
| They wanted more
| Они хотели больше
|
| They wanted everything
| Они хотели все
|
| And they started to quarrel amongst themselves
| И они начали ссориться между собой
|
| They could not live in peace
| Они не могли жить в мире
|
| And they tried to destroy each other
| И они пытались уничтожить друг друга
|
| In doing this they destroyed everything
| При этом они разрушили все
|
| Their abundance
| Их изобилие
|
| Their plenty
| Их изобилие
|
| Their own intelligence
| Их собственный интеллект
|
| Their beauty
| Их красота
|
| Their Love
| Их любовь
|
| He told me that
| Он мне это сказал
|
| So far as he knew
| Насколько он знал
|
| He was the only living thing left
| Он был единственным живым существом, оставшимся
|
| But that he knew he was dying
| Но он знал, что умирает
|
| When I asked him the name of the planet
| Когда я спросил его, как называется планета
|
| He replied
| Он ответил
|
| 'We called it Earth' | «Мы назвали это Земля» |