| They say the sea is cold, but the sea contains
| Говорят, что море холодное, но в море есть
|
| The hottest blood of all, and the wildest, the most urgent
| Самая горячая кровь из всех, и самая дикая, самая неотложная
|
| All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
| Все киты в широких глубинах, горячие они, когда они призывают
|
| On and on, and dive beneath the icebergs
| Снова и снова, и ныряйте под айсберги
|
| The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
| Настоящие киты, кашалоты, молотоголовые, убийцы
|
| There they blow, there they blow, hot wild white breath out of
| Там они дуют, там они дуют, горячее дикое белое дыхание из
|
| The sea!
| Море!
|
| And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
| И они качаются, и они качаются сквозь чувственные нестареющие века
|
| On the depths of the seven seas
| На глубинах семи морей
|
| And through the salt they reel with drunk delight
| И сквозь соль шатаются от пьяного восторга
|
| And in the tropics tremble they with love
| А в тропиках трепещут от любви
|
| And roll with massive, strong desire, like gods
| И катиться с огромным, сильным желанием, как боги
|
| And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
| И огромные матери-киты лежат во сне, кормя грудью своего кита-
|
| Tender young
| Нежный молодой
|
| And dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
| И мечтая странными китовыми глазами, широко открытыми в водах
|
| The beginning and the end
| Начало и конец
|
| And all this happens in the sea, in the salt
| И все это происходит в море, в соли
|
| Where God is also love, but without words:
| Где Бог – тоже любовь, но без слов:
|
| And Aphrodite is the wife of whales
| А Афродита жена китов
|
| Most happy, happy she!
| Самая счастливая, счастливая она!
|
| And Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
| А Венера среди рыб скачет и дельфиница
|
| She is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
| Она веселая, радостная морская свинка, играющая с любовью и морем.
|
| She is the female tunny-fish, round and happy among the males
| Это самка тунца, круглая и счастливая среди самцов.
|
| And dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea | И густая от счастливой крови, темная радуга блаженства в море |