Перевод текста песни Whales Weep Not! (Overture) - Paul Winter, Paul Halley, Leonard Nimoy

Whales Weep Not! (Overture) - Paul Winter, Paul Halley, Leonard Nimoy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whales Weep Not! (Overture) , исполнителя -Paul Winter
Песня из альбома Whales Alive
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:14.09.1987
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиEarth
Whales Weep Not! (Overture) (оригинал)Киты Не Плачут! (Увертюра) (перевод)
They say the sea is cold, but the sea contains Говорят, что море холодное, но в море есть
The hottest blood of all, and the wildest, the most urgent Самая горячая кровь из всех, и самая дикая, самая неотложная
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge Все киты в широких глубинах, горячие они, когда они призывают
On and on, and dive beneath the icebergs Снова и снова, и ныряйте под айсберги
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers Настоящие киты, кашалоты, молотоголовые, убийцы
There they blow, there they blow, hot wild white breath out of Там они дуют, там они дуют, горячее дикое белое дыхание из
The sea! Море!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages И они качаются, и они качаются сквозь чувственные нестареющие века
On the depths of the seven seas На глубинах семи морей
And through the salt they reel with drunk delight И сквозь соль шатаются от пьяного восторга
And in the tropics tremble they with love А в тропиках трепещут от любви
And roll with massive, strong desire, like gods И катиться с огромным, сильным желанием, как боги
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale- И огромные матери-киты лежат во сне, кормя грудью своего кита-
Tender young Нежный молодой
And dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of И мечтая странными китовыми глазами, широко открытыми в водах 
The beginning and the end Начало и конец
And all this happens in the sea, in the salt И все это происходит в море, в соли
Where God is also love, but without words: Где Бог – тоже любовь, но без слов:
And Aphrodite is the wife of whales А Афродита жена китов
Most happy, happy she! Самая счастливая, счастливая она!
And Venus among the fishes skips and is a she-dolphin А Венера среди рыб скачет и дельфиница
She is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea Она веселая, радостная морская свинка, играющая с любовью и морем.
She is the female tunny-fish, round and happy among the males Это самка тунца, круглая и счастливая среди самцов.
And dense with happy blood, dark rainbow bliss in the seaИ густая от счастливой крови, темная радуга блаженства в море
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: