| Nature Boy (оригинал) | Искренний (перевод) |
|---|---|
| There was a boy | Жил-был мальчик, |
| A very strange enchanted boy | Странный, зачарованный мальчик. |
| They say he wandered very far, very far | Поговаривали, что он странствовал далеко, так далеко |
| Over land and sea | По суше и морю. |
| A little shy and sad of eye | Немного робкий, с печалью во взгляде, |
| But very wise was he | Он был мудр. |
| And then one day | Однажды, |
| A magic day he passed my way | В тот день, когда наши дороги пересеклись, |
| And while we spoke of many things | Мы разговаривали обо всем на свете, |
| Fools and kings | Шутах и королях. |
| This he said to me | Тогда он признался: |
| "The greatest thing you'll ever learn | "Величайшая вещь из тех, что нам дано познать, |
| Is just to love and be loved in return" | Это просто любить и быть любимым в ответ". |
