| Awake (оригинал) | Awake (перевод) |
|---|---|
| 자유란 단어는 이름만 들어도 | Слово свобода - это просто имя |
| 멋있고 근사해 참 | это приятно и круто |
| 자연스럽고 유유한 강물처럼 | Как естественная и текущая река |
| 쭉쭉 뻗어있는 것 같아 | Вроде растянулся |
| 언제부턴가 어디서부턴가 | когда угодно, где угодно |
| 헤엄치고 있던 거야 | я плавал |
| 진정한 자유의 뜻 의미는 어떤 걸까 | Что означает настоящая свобода? |
| 어떤 게 진짜 자유로운 걸까 | что действительно бесплатно |
| 난 가만히 앉아서 | я сижу спокойно |
| 난 아무것도 못하고 있어 | Я не делаю ничего |
| 난 지금 어딘가에 묶여있어 | я где-то привязан |
| 움직이지 못해 | не могу двигаться |
| 오늘도 다시 일어나 | проснись снова сегодня |
| 내일도 다시 일어나 | проснись завтра снова |
| 어디든 갈 수가 있어 | я могу пойти куда угодно |
| 자유로운 두 다리로 | с двумя свободными ногами |
| 내가 스스로 가둬둔 | я заперся |
| 마음의 문을 두드려 | постучать в дверь своего сердца |
| 방에서 다시 나와요 | вернуться из комнаты |
| 눈을 떠보니까 | Когда я открываю глаза |
| 혼자만 갇혀 있던 거야 | Я был заперт один |
| 움직일 수 있어 일어날 수 있어 | Я могу двигаться, я могу встать |
| 난 할 수 있었어 | Я мог бы |
| 오늘도 다시 일어나 | проснись снова сегодня |
| 내일도 다시 일어나 | проснись завтра снова |
| 어디든 갈 수가 있어 | я могу пойти куда угодно |
| 자유로운 두 다리로 | с двумя свободными ногами |
| 내가 스스로 가둬둔 | я заперся |
| 마음의 문을 두드려 | постучать в дверь своего сердца |
| 방에서 다시 나와요 | вернуться из комнаты |
| When I fall apart and | Когда я разваливаюсь и |
| Break away so easily | Оторваться так легко |
| Always you’re there | Ты всегда рядом |
| To hold my hand and lead | Держать меня за руку и вести |
| My way | Мой метод |
| 오늘도 다시 일어나 | проснись снова сегодня |
| 내일도 다시 일어나 | проснись завтра снова |
| 어디든 갈 수가 있어 | я могу пойти куда угодно |
| 자유로운 두 다리로 | с двумя свободными ногами |
| 내가 스스로 가둬둔 | я заперся |
| 마음의 문을 두드려 | постучать в дверь своего сердца |
| 방에서 다시 나와요 | вернуться из комнаты |
