| Des fois j’suis tout speed, souvent j’suis flemmard
| Иногда я на полной скорости, часто я ленив
|
| Parfois j’suis tout vide, j’trouve pas sommeil dans le noir
| Иногда я весь пустой, я не могу спать в темноте
|
| Des fois j’cherche un taf, souvent j’me déçois
| Иногда я ищу работу, часто я разочаровываюсь
|
| Parfois j’me fais plaisir car je suis pas né dans la soie
| Иногда я балую себя, потому что я не родился в шелке
|
| Comme toi j’aime les femmes, elles aiment toutes mon swagg
| Как и ты, мне нравятся женщины, им всем нравится мой стиль
|
| Comme toi j’les fais pleurer quand elles m’attrapent en flag
| Как и ты, я заставляю их плакать, когда они ловят меня на флаге
|
| Des fois j’suis en paix, parfois faut pas me parler
| Иногда я спокоен, иногда тебе не нужно со мной разговаривать
|
| Souvent je suis décalé, sur l’canapé, étalé
| Часто я шатаюсь, на диване, раскинувшись
|
| Si jamais, je pouvais, toucher mes rêves
| Если бы я когда-нибудь мог прикоснуться к своим мечтам
|
| J’ai bien dit toucher mes rêves
| Я сказал, прикоснись к моим мечтам
|
| Si jamais, je pouvais, toucher mes rêves
| Если бы я когда-нибудь мог прикоснуться к своим мечтам
|
| J’ai bien dit toucher mes rêves
| Я сказал, прикоснись к моим мечтам
|
| Je ne suis qu’un flemmard
| я просто лентяй
|
| Un jeune de plus qui sort d’un tierquar
| Еще один молодой человек выходит из tierquar
|
| Est-ce un handicap?
| Это инвалидность?
|
| Est-ce un handicap?
| Это инвалидность?
|
| Juge-moi sur l’apparence
| суди меня по внешности
|
| Amour et haine dans ma nonchalance
| Любовь и ненависть в моей беспечности
|
| Est-ce un handicap?
| Это инвалидность?
|
| Est-ce un handicap?
| Это инвалидность?
|
| Oh, oh, oh, oh, oh…
| О, о, о, о, о...
|
| Oh, oh, oh, oh, oh…
| О, о, о, о, о...
|
| En soi je suis un vrai, je sais de quoi j’te parle
| Сам по себе я настоящий, я знаю о чем говорю
|
| Je quitte le dialogue car le trois quart du temps ça braille
| Я ухожу из диалога, потому что три четверти времени он рыдает
|
| J’veux toucher les étoiles, sans bouger de ma tess
| Я хочу прикоснуться к звездам, не отходя от своей тэсс
|
| Une plume en roue libre, j'écris ce poème dans ma tête
| Свободное перо, я пишу это стихотворение в голове
|
| J’fais l’tour du périph', je n’trouve pas le sommeil
| Я иду по кольцевой дороге, мне не спится
|
| Qui a dit qu'être artiste c’est avoir des histoires passionnelles
| Кто сказал, что быть художником значит иметь страстные истории
|
| J’ai peur et prends la fuite, quand elle m’avoue qu’elle m’aime
| Я боюсь и убегаю, когда она признается, что любит меня
|
| J’trouve refuge en Afrique, c’est là-bas qu’je j’oublie mes problèmes | Я нахожу убежище в Африке, там я забываю свои проблемы |