| I know it hurts sometimes but you just gotta take a step
| Я знаю, что иногда это больно, но ты просто должен сделать шаг
|
| Ain’t no one gonna hear ya havin' pity on yourself
| Разве никто не услышит, как ты жалеешь себя
|
| If he hurts you three times don’t go signin' up for four
| Если он сделает тебе больно три раза, не подписывайся на четыре
|
| I know you’re tired of being the poster girl for the woman’s scorn
| Я знаю, что ты устал быть девушкой с плаката для презрения женщины
|
| When the pain is shame that the family gave you from the start
| Когда боль - это позор, который семья дала тебе с самого начала
|
| Don’t let the pain change the goodness of your heart
| Не позволяй боли изменить доброту твоего сердца
|
| Try again, trust again, you’ll live again
| Попробуй еще раз, доверься снова, ты снова будешь жить
|
| Tell me are you listenin'
| Скажи мне, ты слушаешь
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just can’t carry that load (you just can’t carry the load)
| Просто не могу нести этот груз (вы просто не можете нести груз)
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just so your heart can be free again
| Просто чтобы ваше сердце снова могло быть свободным
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just can’t carry that load (you just can’t carry the load)
| Просто не могу нести этот груз (вы просто не можете нести груз)
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just so your soul is at peace again (give it to god)
| Лишь бы твоя душа снова успокоилась (дай богу)
|
| I don’t think we understand why we gotta go through
| Я не думаю, что мы понимаем, почему мы должны пройти через
|
| Distracted by people, things and money but was has it done for you
| Отвлекался на людей, вещи и деньги, но сделал ли это для вас
|
| And if you love yourself as much as you loved him
| И если ты любишь себя так же сильно, как ты любил его
|
| You’d have so much more in your heart and your soul to give
| У вас было бы гораздо больше в вашем сердце и вашей душе, чтобы дать
|
| If you need a place to find yourself whole again
| Если вам нужно место, чтобы снова обрести себя целым
|
| The door is open why don’t you come on in
| Дверь открыта, почему бы тебе не войти?
|
| Just take a look around you; | Просто оглянитесь вокруг себя; |
| just know that love surround you
| Просто знай, что любовь окружает тебя
|
| You can put it all behind you
| Вы можете оставить все это позади
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just can’t carry that load (you just can’t carry the load)
| Просто не могу нести этот груз (вы просто не можете нести груз)
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just so your heart can be clean' again
| Просто чтобы ваше сердце снова могло быть чистым
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just can’t carry that load (you just can’t carry the load)
| Просто не могу нести этот груз (вы просто не можете нести груз)
|
| You gotta let it go (you gotta let it go)
| Вы должны отпустить это (вы должны отпустить это)
|
| Just so your soul is at peace again (give it to god)
| Лишь бы твоя душа снова успокоилась (дай богу)
|
| God will handle it, oh
| Бог справится с этим, о
|
| (God will handle it, well) | (Бог справится с этим, хорошо) |