| Liebeszauber (оригинал) | Любовные чары (перевод) |
|---|---|
| Die Liebe saß als Nachtigall | Любовь сидела как соловей |
| Im Rosenbusch und sang; | В розовом кусте и пели; |
| Es flog der wundersüße Schall | Удивительно сладкий звук пролетел |
| Den grünen Wald entlang | Вдоль зеленого леса |
| Und wie er klang, da stieg im Kreis | И когда он прозвучал, был круг |
| Aus tausend Kelchen Duft | Аромат из тысячи чаш |
| Und alle Wipfel rauschten leis' | И все верхушки деревьев тихо зашумели |
| Und leiser ging die Luft; | И воздух был тише; |
| Die Bäche schwiegen, die noch kaum | Молчали ручейки, те едва |
| Geplätschert von den Höh'n | Брызнул с высоты |
| Die Rehlein standen wie im Traum | Олень стоял как во сне |
| Und lauschten dem Getön | И слушал звук |
| Und hell und immer heller floß | И текла ярче и ярче |
| Der Sonne Glanz herein | Солнце светит в |
| Um Blumen, Wald und Schlucht ergoß | Разлиты вокруг цветы, лес и овраг |
| Sich goldig roter Schein | Золотисто-красное свечение |
| Ich aber zog den Weg entlang | Но я пошел по пути |
| Und hörte auch den Schall | А также услышал звук |
| Ach! | Ой! |
| was seit jener Stund' ich sang | что я пою с того часа |
| War nur sein Widerhall | Был просто его эхом |
