| Ich hab' in deinem Auge (оригинал) | Я в твоих глазах (перевод) |
|---|---|
| Ich hab' in deinem Auge den Strahl | У меня есть луч в твоем глазу |
| Der ewigen Liebe gesehen | видел вечную любовь |
| Ich sah auf deinen Wangen einmal | Я посмотрел на твои щеки однажды |
| Die Rosen des Himmels stehn | Розы небес стоят |
| Und wie der Strahl im Aug' erlischt | И как гаснет луч в глазу |
| Und wie die Rosen zerstieben | И как разбросанные розы |
| Ihr Abglanz, ewig neu erfrischt | Ее отражение, вечно обновленное |
| Ist mir im Herzen geblieben | Остался в моем сердце |
| Und niemals werd' ich die Wangen sehn | И я никогда не увижу щеки |
| Und nie in’s Auge dir blicken | И никогда не смотри тебе в глаза |
| So werden sie mir in Rosen stehn | Так что они будут стоять для меня в розах |
| Und es den Strahl mir schicken | И пошли мне луч |
