| I am so sorry about last night, it was a nightmare in every way,
| Я так сожалею о прошлой ночи, это был кошмар во всех смыслах,
|
| But together you and I will laugh at last night someday…
| Но вместе мы с тобой когда-нибудь посмеемся над прошлой ночью…
|
| Ice cream. | Мороженое. |
| He brought me ice cream!
| Он принес мне мороженое!
|
| Vanilla Ice cream! | Ванильное мороженное! |
| Imagine that!
| Представь это!
|
| Ice cream, and for the first time, we were together without a spat!
| Мороженое, и впервые мы были вместе без ссор!
|
| Friendly, he was so friendly, that isn’t like him; | Дружелюбный, он был такой дружелюбный, это на него не похоже; |
| I’m simply stunned.
| Я просто ошеломлен.
|
| Will wonders never cease? | Неужели чудеса никогда не прекратятся? |
| Will wonders never cease?
| Неужели чудеса никогда не прекратятся?
|
| It’s been a most peculiar day!
| Это был самый необычный день!
|
| Will wonders never cease? | Неужели чудеса никогда не прекратятся? |
| Will wonders never cease…
| Будут ли чудеса никогда не прекращаться…
|
| I am so sorry about last night,
| Я так сожалею о прошлой ночи,
|
| It was a nightmare in every way but together you
| Это был кошмар во всех отношениях, но вместе вы
|
| And I will laugh at last night someday!
| И когда-нибудь я посмеюсь над прошлой ночью!
|
| I sat there waiting in that cafe and
| Я сидел и ждал в том кафе и
|
| never guessing that you were fat… UGH!
| никогда не догадывался, что ты толстый… Тьфу!
|
| That you were near. | Что ты был рядом. |
| you were outside looking bold… Oh no!
| снаружи ты выглядел смелым… О нет!
|
| Dear Friend,
| Дорогой друг,
|
| I am so sorry about last night…
| Я так сожалею о прошлой ночи…
|
| Last night I was so nasty!
| Прошлой ночью я был таким противным!
|
| Well, he deserved it but even so,
| Что ж, он это заслужил, но даже так,
|
| That George is not like this George,
| Что Джордж не такой, как этот Джордж,
|
| this is a new George that I don’t know.
| это новый Джордж, которого я не знаю.
|
| Somehow it all reminds me of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
| Чем-то все это напоминает мне доктора Джекила и мистера Хайда
|
| When right before my eyes a man that
| Когда прямо перед моими глазами человек, который
|
| I despise has turned into a man I like! | Я презираю, превратился в человека, который мне нравится! |
| It’s almost like a dream as strange as it may seem…
| Это почти как сон, как бы странно это ни звучало…
|
| He came to offer me Vanilla ICE CREAM! | Он пришел предложить мне ВАНИЛЬНОЕ МОРОЖЕНОЕ! |