| Think you nothing
| Думаю, ты ничего
|
| Dirty thieves on the streets
| Грязные воры на улицах
|
| Ain’t enough for ya
| Недостаточно для тебя
|
| Nothing wrong with going hungry
| Нет ничего плохого в том, чтобы голодать
|
| Suck it up, drown it down
| Соси это, утопи это
|
| Hold it back up
| Держите его обратно
|
| You ain’t got a prayer
| У тебя нет молитвы
|
| Don’t think that you got something
| Не думай, что у тебя что-то есть
|
| To get you out of here
| Чтобы вытащить тебя отсюда
|
| Our fathers and our mothers knew better
| Наши отцы и наши матери знали лучше
|
| I’m out of this town
| я не из этого города
|
| Out of this life
| Из этой жизни
|
| I’m outta here before I go outta my mind
| Я уйду отсюда, прежде чем сойду с ума
|
| I think I might die
| Я думаю, что могу умереть
|
| Gotta hit the road now
| Должен отправиться в путь сейчас
|
| If I’m gonna make it out alive
| Если я выберусь живым
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| That shit only makes me better
| Это дерьмо только делает меня лучше
|
| So turn it up, shake your head, raise your eyebrows
| Так что включите его, покачайте головой, поднимите брови
|
| You can be the second guesser
| Вы можете быть вторым угадавшим
|
| And I’ll be the first to break myself out
| И я буду первым, кто вырвется
|
| You ain’t got a prayer
| У тебя нет молитвы
|
| Don’t think that you got something
| Не думай, что у тебя что-то есть
|
| To get you out of here
| Чтобы вытащить тебя отсюда
|
| Our fathers and our mothers knew better
| Наши отцы и наши матери знали лучше
|
| I’m out of this town
| я не из этого города
|
| I’m out of this life
| Я вне этой жизни
|
| I’m outta here before I go outta my mind
| Я уйду отсюда, прежде чем сойду с ума
|
| I think I might die
| Я думаю, что могу умереть
|
| Gotta hit the road now
| Должен отправиться в путь сейчас
|
| If I’m gonna make it out alive
| Если я выберусь живым
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| Pressure only makes me better
| Давление только делает меня лучше
|
| So turn it up, shake your head, raise your eyebrows
| Так что включите его, покачайте головой, поднимите брови
|
| You can be the second guesser
| Вы можете быть вторым угадавшим
|
| And I’ll be the first to break myself out
| И я буду первым, кто вырвется
|
| I’m out of this town
| я не из этого города
|
| I’m out of this life
| Я вне этой жизни
|
| I’m outta here before I go outta my mind
| Я уйду отсюда, прежде чем сойду с ума
|
| I think I might die
| Я думаю, что могу умереть
|
| Gotta hit the road now
| Должен отправиться в путь сейчас
|
| If I’m gonna make it out alive
| Если я выберусь живым
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town (Uh)
| Я не из этого города (э-э)
|
| I’m out of this town | я не из этого города |