| Miałam nie tracić słów, siedzieć cicho
| Я не должен был терять слова, молчи
|
| Wszystko o tobie wiem, nie zdziwi mnie już nic
| Я знаю о тебе все, меня уже ничем не удивишь
|
| Monotonia i chłód masz na imię
| Твое имя однообразие и холодность
|
| Dłużej nie mogłam tak, jakbyś tego chciał
| Я больше не могу, если ты этого хочешь.
|
| Gdybyś mógł (Gdybyś mógł)
| Если бы вы могли (если бы вы могли)
|
| Chociaż raz (Chociaż raz)
| На этот раз (на этот раз)
|
| Widzieć to co ja
| Смотри, что я вижу
|
| Zima ty (Zima ty)
| Зима ты (Зима ты)
|
| Wiosna ja (Wiosna ja)
| Весна меня (весна меня)
|
| To nie mogło wiecznie trwać
| Это не могло продолжаться вечно
|
| Mówiłeś: «Będę chronił cię przed złem»
| Ты сказал: «Я защищу тебя от зла»
|
| I tak wierzyłam tylko sobie
| Я все равно верил только себе
|
| Mówiłeś, że naprawisz się
| Вы сказали, что исправите себя
|
| Dziś szkoda mi słów, za późno już
| Сегодня мне жалко слов, уже поздно
|
| Żegnaj, znikam, pa!
| До свидания, я исчезаю, до свидания!
|
| Ułożyłeś nas w swojej głowie
| Вы поместили нас в свою голову
|
| Bez pytania o cel, czy to ma jakiś sens?
| Не спрашивая цели, имеет ли это смысл?
|
| Twój idealny świat dzisiaj tonie
| Твой идеальный мир сегодня тонет
|
| Znam twój najmniejszy ruch, nie zawrócę już
| Я знаю малейшее твое движение, я больше не обернусь
|
| Gdybyś mógł (Gdybyś mógł)
| Если бы вы могли (если бы вы могли)
|
| Chociaż raz (Chociaż raz)
| На этот раз (на этот раз)
|
| Widzieć to co ja
| Смотри, что я вижу
|
| Zima ty (Zima ty)
| Зима ты (Зима ты)
|
| Wiosna ja (Wiosna ja)
| Весна меня (весна меня)
|
| To nie mogło wiecznie trwać
| Это не могло продолжаться вечно
|
| Mówiłeś: «Będę chronił cię przed złem»
| Ты сказал: «Я защищу тебя от зла»
|
| I tak wierzyłam tylko sobie
| Я все равно верил только себе
|
| Mówiłeś, że naprawisz się
| Вы сказали, что исправите себя
|
| Dziś szkoda mi słów, za późno już
| Сегодня мне жалко слов, уже поздно
|
| Żegnaj, znikam, pa!
| До свидания, я исчезаю, до свидания!
|
| Ostygnie we mnie lęk
| Страх во мне остынет
|
| Ostygnie we mnie żal
| Мое сожаление остынет
|
| Uu, i wzruszę ramionami
| Уу, а я пожимаю плечами
|
| Myślałeś, że znasz mnie na pamięć
| Ты думал, что знаешь меня наизусть
|
| A tak naprawdę nie znałeś mnie wcale
| И ты совсем меня не знал
|
| Mówiłeś, że ochronisz mnie przed złem
| Ты сказал, что защитишь меня от зла
|
| I tak wierzyłam tylko sobie
| Я все равно верил только себе
|
| Mówiłeś, że naprawisz się
| Вы сказали, что исправите себя
|
| Dziś szkoda mi słów, za późno już
| Сегодня мне жалко слов, уже поздно
|
| Żegnaj, znikam, pa!
| До свидания, я исчезаю, до свидания!
|
| Żegnaj, znikam, pa! | До свидания, я исчезаю, до свидания! |