| Somos humanos de papel enganchados en un tótem
| Мы бумажные люди, зацепившиеся за тотем
|
| Un inerme dolmen, que deja que las balas les reboten
| Беззащитный дольмен, от которого отскакивают пули
|
| Entre lágrimas y ejércitos ¿Quién será capaz de oír las voces
| Между слезами и армиями, кто сможет услышать голоса
|
| Y lamentos que desde el bosque broten?
| И жалеет, что из леса росток?
|
| ¿Quién? | Кто? |
| ¿Quién de todo ellos? | Кто из всех? |
| Todos ellos
| Все они
|
| Eso espero al menos, eso quiero
| Я на это надеюсь, по крайней мере, это то, что я хочу
|
| Ven, todo lo que tengo es tuyo
| Приходи, все, что у меня есть, твое
|
| Yo solo construyo la vía de un tren
| Я просто строю железнодорожную колею
|
| Ten, te regalo incluso mi orgullo
| Здесь я отдаю тебе даже свою гордость
|
| Y así no hay fallo, al rencor que le den bien
| И так нет провала, на злобу, что ему дают добро
|
| Creen saber la verdad, pero se mienten
| Они думают, что знают правду, но они лгут
|
| Tú y yo sabemos que el edén también tiene lo suyo
| Мы с тобой знаем, что у Эдема тоже есть свои
|
| No me fuerzo a ser feliz, solo huyo
| Я не заставляю себя быть счастливым, я просто убегаю
|
| Disfruto de lo bueno, de lo malo, ya no me escabullo
| Я наслаждаюсь хорошим, плохим, я больше не ускользаю
|
| Solo soy uno, sí, pero si me uno ya no estoy solo
| Я только один, да, но если я присоединюсь, я больше не один
|
| Amor de lobo a su manada, aúllo
| Любовь волка к своей стае, я вою
|
| Au-au-aún se escucha el murmullo del río
| Ау-ау-ты еще слышишь журчание реки
|
| Y hay una Luna llena en el vacío
| И в пустоте полная луна
|
| Yo siento amor en el pecho
| Я чувствую любовь в своей груди
|
| Y una satisfacción enorme de que ha sido noble lo que he hecho
| И огромное удовлетворение от того, что то, что я сделал, было благородно.
|
| Lo poquísimo que he hecho
| То немногое, что я сделал
|
| Las veces que me he equivocado han servido de algo
| Времена, когда я ошибался, послужили чему-то
|
| Valoro la pena que cargo
| Я ценю ценность, которую я беру
|
| Aprendamos algo juntas
| давайте узнаем что-нибудь вместе
|
| Para obtener respuestas primero hay que hacer bien las preguntas | Чтобы получить ответы, сначала нужно правильно задать вопросы. |
| Tú dime ¿Por qué seguimos siendo tan torpes?
| Ты скажи мне, почему мы до сих пор такие неуклюжие?
|
| No nos enseñan nada los golpes, lo sé
| Удары ничему нас не учат, я знаю
|
| Al final perdemos el norte
| В конце концов мы теряем север
|
| Sé que no alcanzaré el horizonte, pero seguiré en pie
| Я знаю, что не достигну горизонта, но я все равно буду стоять
|
| No nos enseñan los golpes
| Они не учат нас ударам
|
| Ni nos evitan los cortes que están aún por ver
| Мы также не избегаем сокращений, которые еще предстоит увидеть
|
| El horizonte es ese desorden qué hay que resolver
| Горизонт - это тот беспорядок, который нужно решить
|
| Responder de una vez ¿Por qué?
| Ответьте сразу Почему?
|
| Ah, esta mierda, esta mierda
| Ах это дерьмо, это дерьмо
|
| Con esta mierda
| с этим дерьмом
|
| Siempre con esta mierda
| всегда с этим дерьмом
|
| Entre tú y yo ¿Tú que tal con lo tuyo?
| Между вами и мной, как насчет вас со своими?
|
| ¿Hay agujeros negros en tu interior? | Внутри вас есть черные дыры? |
| Intuyo
| я чувствую
|
| ¿Mucho barullo? | Слишком шумно? |
| Tranqui, tienes mi apoyo
| Расслабься, у тебя есть моя поддержка
|
| Si te veo en el hoyo no huyo, ni me callo ni te engullo
| Если я увижу тебя в проруби, я не убегу, я не заткнусь и не проглочу тебя
|
| Ey en serio, si quieres puedes desahogar ese murmullo
| Эй, серьезно, если хочешь, можешь излить этот ропот.
|
| Hacerte examen, lamentarte con orgullo
| Сдать экзамен, пожалеть с гордостью
|
| Es lo suyo, yo callo y escucho
| Это его дело, я заткнусь и послушаю
|
| Con mucho gusto, me ajusto, lo justo, lo juro no juzgo
| С удовольствием приспосабливаюсь, достаточно, клянусь, не осуждаю
|
| Cuando todo suena raro, absurdo y cansa
| Когда все звучит странно, абсурдно и утомительно
|
| Como un calcetín usado que el entorno desgasta
| Как использованный носок, который изнашивается в окружающей среде.
|
| Cuando el dolor es el único motor
| Когда боль - единственный двигатель
|
| Cuando el sollozo por la rabia hoy encalla y no sacia
| Когда рыдание от ярости сегодня садится на мель и не удовлетворяет
|
| Cuando te duele y cuando te aplasta
| Когда это больно и когда это сокрушает тебя
|
| Cuando el octubre sacude el corazón
| Когда октябрь сотрясает сердце
|
| Sucumbe con razón y no encontraras motivos | Поддайтесь разуму, и вы не найдете причин |
| Puedo acompañarte si decides elegir el sigilo
| Я могу сопровождать вас, если вы решите выбрать скрытность
|
| Si te quemas del tema y todo tiembla, no temas
| Если вы выгораете из темы и все трясется, не бойтесь
|
| Tú también estabas cuando tuve yo los problemas ¿Recuerdas?
| Ты тоже был там, когда у меня были проблемы, помнишь?
|
| Arrima tu autoestima encima de mi hombro
| Бросьте свою самооценку на мое плечо
|
| También puedo recogerte si prefieres ser escombros
| Я также могу забрать тебя, если ты предпочитаешь быть щебнем
|
| Aunque nunca lo has notado tan nítido y claro
| Хотя вы никогда не замечали его таким четким и ясным
|
| Quizá no sepas explicarlo, pero yo te entiendo
| Вы можете не знать, как это объяснить, но я вас понимаю
|
| Hazme parte para liberarte de este peso
| Сделай меня частью, чтобы освободить тебя от этого веса
|
| Descárgate, desbórdate ¡Eh, qué suene inmenso!
| Разгрузить, переполнить Эй, это звучит грандиозно!
|
| Hicimos de estar juntos el remedio pa' los golpes
| Мы сделали вместе средство от ударов
|
| De cometer errores el mejor de los deportes
| Делать ошибки лучше всего в спорте
|
| Sé que no somos inmunes al dolor, pero el sufrimiento
| Я знаю, что мы не застрахованы от боли, но от страданий
|
| En este cuento sabemos que no es eterno
| В этой истории мы знаем, что она не вечна
|
| Ya jamás le digo a nadie que no llore
| Я никогда никому не говорю больше не плакать
|
| Que sea cada lágrima el golpe que rompe el molde
| Пусть каждая слеза будет ударом, ломающим форму
|
| Un estallido enorme
| огромный взрыв
|
| Del dolor del esternón al descontrol del desconforme
| От боли за грудиной до отсутствия контроля над недовольным
|
| Torpes, pero nunca pusilánimes
| Неуклюжий, но никогда не унывающий
|
| Yo puse fin al despropósito de fustigarme
| Я положил конец ерунде порки себя
|
| No les haré el trabajo a los que vienen a mermarme
| Я не буду делать работу тех, кто пришел унизить меня
|
| Por ver a mi madre alegre van a verme levantarme
| Чтобы увидеть мою счастливую мать, они увидят, как я встаю
|
| Sí, tan insultantemente simple es por mi parte
| Да так обидно просто это с моей стороны
|
| Porque el alma me arde al verte hablar de | Потому что моя душа горит, когда я вижу, как ты говоришь о |
| Lo que pudo ser y no se pudo
| Что могло быть и не могло
|
| Porque el mundo es muy injusto en este punto
| Потому что мир очень несправедлив в этот момент
|
| Devolver el golpe también vale
| Отбиваться тоже нормально
|
| Vale que es un curro crudo, pero aún no llegas tarde
| Хорошо, это сырая работа, но вы еще не опоздали
|
| Tú no sabes, en qué paso estará el siguiente abismo
| Ты не знаешь, на каком шагу будет следующая пропасть
|
| Ni hasta cuando los demás permitirán tu victimismo
| До тех пор, пока другие не позволят вашей жертве
|
| Mis motivos son los mismos que los tuyos, tío
| Мои мотивы такие же, как и у тебя, чувак.
|
| Y el antídoto para tu hastío está en ti mismo
| И противоядие от твоей скуки в тебе самом
|
| Tú dime ¿Por qué seguimos siendo tan torpes?
| Ты скажи мне, почему мы до сих пор такие неуклюжие?
|
| No nos enseñan nada los golpes, lo sé
| Удары ничему нас не учат, я знаю
|
| Al final perdemos el norte
| В конце концов мы теряем север
|
| Sé que no alcanzaré el horizonte, pero seguiré en pie
| Я знаю, что не достигну горизонта, но я все равно буду стоять
|
| No nos enseñan los golpes
| Они не учат нас ударам
|
| Ni nos evitan los cortes que están aún por ver
| Мы также не избегаем сокращений, которые еще предстоит увидеть
|
| El horizonte es ese desorden qué hay que resolver
| Горизонт - это тот беспорядок, который нужно решить
|
| Responder de una vez ¿Por qué? | Ответьте сразу Почему? |