| Farewell, farewell dreams we once knew
| Прощай, прощальные мечты, которые мы когда-то знали
|
| Farewell, farewell to you and you
| Прощай, прощай ты и ты
|
| People, people in lost and found
| Люди, люди в потерях и находках
|
| People, people we’ve hit the ground
| Люди, люди, которых мы ударили по земле
|
| Falling fast, falling harder
| Падение быстро, падение сильнее
|
| Falling faster and harder the chains that bind us
| Падая быстрее и сильнее цепи, которые связывают нас
|
| Symptomatic departure
| Симптоматическое отправление
|
| Symptomatic our heavenly future
| Симптоматично наше небесное будущее
|
| Calling out, call protection
| Вызов, защита вызова
|
| Calling out, calling out to the hand that blinds us
| Взывая, взывая к руке, которая нас ослепляет
|
| Make it count, make it alive
| Сделай это важным, сделай это живым
|
| Make it count, make it out, this is dangerous
| Сделай это, сделай это, это опасно
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| Give them your poison lips
| Дай им свои ядовитые губы
|
| Broken wires, ghetto souls
| Сломанные провода, души гетто
|
| Conflicted, calculated architects
| Конфликтующие, расчетливые архитекторы
|
| Echo a new direction
| Эхо нового направления
|
| Faith, lust, desire
| Вера, похоть, желание
|
| We are sirens of, of the apocalypse
| Мы сирены апокалипсиса
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| Give them your poison lips
| Дай им свои ядовитые губы
|
| Welcome, welcome your gory bed
| Добро пожаловать, добро пожаловать в вашу кровавую постель
|
| Welcome, welcome to the island
| Добро пожаловать, добро пожаловать на остров
|
| Glory, glory begin again
| Слава, слава начинается снова
|
| Glory, glory in betrayal
| Слава, слава предательству
|
| Falling fast, falling harder
| Падение быстро, падение сильнее
|
| Falling faster and harder the chains that bind us
| Падая быстрее и сильнее цепи, которые связывают нас
|
| Symptomatic departure
| Симптоматическое отправление
|
| Symptomatic our heavenly future
| Симптоматично наше небесное будущее
|
| Calling out, call protection
| Вызов, защита вызова
|
| Calling out, calling out to the hand that blinds us
| Взывая, взывая к руке, которая нас ослепляет
|
| Make it count, make it alive
| Сделай это важным, сделай это живым
|
| Make it count, make it out, this is dangerous
| Сделай это, сделай это, это опасно
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| Give them your poison lips
| Дай им свои ядовитые губы
|
| Attitudes, privilege,
| Отношения, привилегии,
|
| Without regret
| Без сожаления
|
| A hazard lost at sea
| Опасность, потерянная в море
|
| A toxic intuition
| Токсичная интуиция
|
| Faith, lust, desire
| Вера, похоть, желание
|
| We are sirens of, of the apocalypse
| Мы сирены апокалипсиса
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| Give them your poison lips
| Дай им свои ядовитые губы
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| Give them your poison lips
| Дай им свои ядовитые губы
|
| Poisoned paradigm
| Отравленная парадигма
|
| We are savages
| Мы дикари
|
| We are savages | Мы дикари |