| Tu fais des sous, t’as pas kave-pou: c’est qu’t’es comme moi
| Вы зарабатываете деньги, у вас нет каве-пу: это потому, что вы похожи на меня
|
| La rue c’est plus dangereux qu’un coma
| Улица опаснее комы
|
| Vrais me suivent et me supportent, j’vous oublie pas
| Правда следуй за мной и поддержи меня, я тебя не забуду
|
| La vie est courte, monsieur
| Жизнь коротка, сэр
|
| Donc faut des armes, du courage, du vice, de l’honneur
| Так что нужно оружие, мужество, порок, честь
|
| Petit frère, sois fier, regarde moi, là ouais
| Маленький брат, гордись, посмотри на меня, вот да
|
| Le jour, la veille, de ma paye, j’dors pas
| Накануне, за день до зарплаты, я не сплю
|
| L’ivresse, la faim, des billets, de mon r’pas
| Пьянство, голод, билеты, моя еда
|
| Ouais, ouais, la guerre pour faire ma vie
| Да, да, война, чтобы сделать мою жизнь
|
| Protéger la miff', tirer sur l’ennemi, viser dans le mille
| Защити мифф, стреляй во врага, попади в яблочко
|
| Tout niquer, des frères ont embrassé la mort
| К черту все, братья поцеловались со смертью
|
| Saïd et Mehdi, des vrais soldats, j’vous oublie pas
| Саид и Мехди, настоящие солдаты, я вас не забуду
|
| Vais-je pouvoir un jour me reposer?
| Смогу ли я когда-нибудь отдохнуть?
|
| Mon père taffait la nuit le dos cassé
| Мой отец работал по ночам со сломанной спиной
|
| Combien dans ta ville ont fini bandit?
| Сколько в вашем городе оказались бандитами?
|
| À 15 ans j’voulais des sous j’ai jamais grandi
| В 15 я хотел денег, я так и не вырос
|
| Pourquoi mon cœur est maudit, envie de faire des folies?
| Почему мое сердце проклято, хочешь разориться?
|
| Pourquoi les démons me font croire que l’enfer est joli?
| Почему демоны заставляют меня думать, что ад прекрасен?
|
| Même avec des millions aurons-nous la paix?
| Даже с миллионами у нас будет мир?
|
| Beaucoup trop finissent par s’faire fumer ou niquer leur vie en taule, mon gros
| Слишком многие заканчивают тем, что курят или портят свою жизнь в тюрьме, большой человек
|
| Avec la faim je suis parti de rien je voulais (je voulais)
| С голоду я ушел ни с чем, я хотел (я хотел)
|
| Voir le monde donc j’ai volé
| Увидеть мир, поэтому я летал
|
| L’estomac noué, jeune et doué
| Желудок завязан, молодой и одаренный
|
| J’ai fumé le roi qui me croyait dévoué
| Я курил короля, который считал меня преданным
|
| Lovés, mon Dieu, toi seul, peut me sauver
| Свернутый, мой Бог, только ты можешь спасти меня
|
| Si vous saviez, ce qu’on a fait, mais pas toujours ce qui fallait
| Если бы вы знали, что мы делали, но не всегда то, что нужно
|
| Crevé, le fond de mon cœur n’est pas mauvais
| Сгорел, в глубине моего сердца все неплохо
|
| Juste un grand loup de la tess' qui a tout niqué pour gratter sa pièce frérot !
| Просто большой волк из Тесс, который все облажался, чтобы поцарапать свою комнату, братан!
|
| 9−4 you know how we do
| 9−4 вы знаете, как мы делаем
|
| Ça braque, ça vend de la drogue, tout fait pour creuser mon trou
| Он грабит, продает наркотики, все, чтобы вырыть мне дыру
|
| Il fallait se débrouiller, fallait qu’on baise tout
| Мы должны были обойтись, мы должны были все испортить
|
| Y’a rien dans mon assiette donc je prends tout au resto'
| На моей тарелке ничего нет, поэтому я беру все в ресторан
|
| La faim nous a soudé, nous a rendu plus fort
| Голод сплотил нас, сделал сильнее
|
| On a grandi sans un sou, adolescents nous prenions que de l’or
| Мы выросли без гроша в кармане, подростками мы брали только золото
|
| Fait du mal, déçu ma mère
| Больно, разочарована моя мать
|
| Amour venu d’ailleurs, du fusil-mitrailleur
| Любовь из другого места, из пулемета
|
| T’es là pour toucher tous les gains, t’es là pour tout perdre
| Ты здесь, чтобы получить все выигрыши, ты здесь, чтобы все потерять
|
| J’suis qu’un homme parmi tant d’autres, juste de passage, bienvenue dans mon
| Я просто один из многих, просто прохожу мимо, добро пожаловать в мой
|
| monde
| Мир
|
| Corleone | Корлеоне |