| Que no me llames pana si no traes la lana
| Не называй меня вельветом, если не принесешь шерсть
|
| El huerfanito mercadea para poder comprar
| Сирота торгует, чтобы иметь возможность купить
|
| La cuevita, la nenita con las nalgas paraditas
| Маленькая пещера, маленькая девочка с ягодицами стоит
|
| Dime por qué
| Скажи мне почему
|
| Soló te sabes meter
| Вы знаете только, как войти
|
| Just tell me why
| Просто скажите мне, почему
|
| Ni casi muerte vendias
| Ты не продал почти смерть
|
| «Talking with me?»
| "Поговори со мной?"
|
| Y pronto vas saber
| и скоро ты узнаешь
|
| Que metiste el hocico donde no debias
| Что ты суешь свою морду куда не следует
|
| Éste no es, éste no es tu business
| Это не, это не твое дело
|
| Que no lo ves que éste no es tu business
| Чтоб ты не видел, что это не твое дело
|
| Listo va, tonto viene, ser boludo es lo que tiene
| Готов идет, дурак приходит, быть дураком - это то, что у него есть
|
| Si no hay chavos, ni perras, ni suelas que gastar
| Если нет детей, нет сук, нет подошв, чтобы тратить
|
| Si no hay sueños con qué traficar, ni malos tragos que pagar
| Если нет мечты, чтобы торговать, нет плохих напитков, чтобы заплатить
|
| ¿Dime por qué?
| Скажи мне почему?
|
| Traficando veneno
| Торговля ядом
|
| Just tell me why
| Просто скажите мне, почему
|
| Ya no hay nada mas al sur
| Южнее ничего нет
|
| «Talking with me?»
| "Поговори со мной?"
|
| El Cementerio esta lleno
| Кладбище полно
|
| Requetelleno de tipos como tu
| Полно таких парней, как ты
|
| Éste no es, éste no es tu business
| Это не, это не твое дело
|
| Que no lo ves que éste no es tu business
| Чтоб ты не видел, что это не твое дело
|
| Que no que no que no lo ves que éste no es tu business
| Что нет, что нет, что ты не видишь, что это не твое дело
|
| Éste no es, éste no es tu business
| Это не, это не твое дело
|
| Ya ascendiste en la favela
| Вы уже вознеслись в фавелу
|
| Un trabajto de verdad
| настоящая работа
|
| Se jala bien. | Тянет хорошо. |
| Hay negocio
| есть бизнес
|
| Dile al socio que todo fine
| Скажите партнеру, что все в порядке
|
| Secuestrate a un estatal
| Похитить государство
|
| Que no quisiera andar en tus zapatos
| Что я не хотел бы ходить на твоем месте
|
| Mira que estos no hacen tratos
| Смотрите, они не заключают сделок
|
| Éste no es, éste no es tu business
| Это не, это не твое дело
|
| Que no lo ves que éste no es tu business
| Чтоб ты не видел, что это не твое дело
|
| Que no, que no, que no lo ves que éste no es tu business
| Нет, нет, ты не видишь, что это не твое дело
|
| Éste no es es, este no es tu business | Это не, это не твое дело |