| ¿Porque me buscas donde ya no estoy?
| Почему ты ищешь меня там, где меня больше нет?
|
| La guerra ha terminado
| Война окончена
|
| Las flores secas en mi fosa ya no
| Засохших цветов в моей могиле больше нет
|
| Ya no te entregan su olor
| Они больше не дают вам свой запах
|
| Tal vez me puedas encontrar
| может ты сможешь найти меня
|
| Y dar con su verdad podrida
| И найди свою гнилую правду
|
| Pero ya nadie va a desenterrar
| Но копать никто не собирается.
|
| Ni ganar la batalla perdida
| Ни выиграть проигрышную битву
|
| Estos muertos cantarán
| Эти мертвые будут петь
|
| De verdugos y jugarretas
| О палачах и розыгрышах
|
| Este circo nunca acabará
| Этот цирк никогда не закончится
|
| Mientras pronto queremos que sepas
| Хотя скоро мы хотим, чтобы вы знали
|
| Que la vida todo estabais a perder
| Эта жизнь была потеряна
|
| Pero no perdéis en la vida
| Но ты не теряешь в жизни
|
| Que las copas sigan llenas por los que aún están
| Пусть чаши останутся полными для тех, кто еще
|
| Y despidan a los que se van
| И увольнять тех, кто уходит
|
| Déjanos en paz
| Оставьте нас в покое
|
| Déjanos en paz
| Оставьте нас в покое
|
| Baile esqueleto de la guerra alzo
| Танец скелетов войны поднят
|
| De percusiones de marfil
| Перкуссия из слоновой кости
|
| Las lombrices quieren cicatrices rojas, grises y verdes
| Черви хотят красные, серые и зеленые шрамы
|
| No hay guerra en este barraco
| В этом баррако нет войны
|
| Los cuerpos perdidos de ayer
| Пропавшие тела вчера
|
| Hoy saben muy bien quien fue quien
| Сегодня они очень хорошо знают, кто был кем
|
| Nuestra muerte es la oportunidad
| Наша смерть - это возможность
|
| Que tendréis los vivos para entender
| Что предстоит понять живым
|
| Que la vida todo estabais a perder
| Эта жизнь была потеряна
|
| Pero no perdéis en la vida
| Но ты не теряешь в жизни
|
| Que las copas sigan llenas por los que aún están
| Пусть чаши останутся полными для тех, кто еще
|
| Y despidan a los que se van
| И увольнять тех, кто уходит
|
| Déjanos en paz
| Оставьте нас в покое
|
| Que, que, que este cuerpo ya no es lo que fue y el rascabel por eso
| То, то, что это тело уже не то, что было и скребок для того
|
| Déjanos en paz
| Оставьте нас в покое
|
| Déjanos en paz, démosle un final para empezar
| Оставь нас в покое, давай закончим, чтобы начать
|
| Cuidaos que hay a poco q cuidar
| Позаботьтесь о том, чтобы заботиться было не о чем
|
| Parece que hasta aquí bastara
| Кажется, пока достаточно
|
| Por eso adiós camaradería, adiós
| Так что до свидания, товарищество, до свидания
|
| Adiós esposa mía adiós adiós
| до свидания моя жена до свидания до свидания
|
| Vuelve contra lo que no nos dio hoy
| Вернись против того, что ты не дал нам сегодня
|
| Adioooos, ooooohhh¡¡¡
| До свидания, оооооооо
|
| Nunca aflojamos nuestros puños bien cerrados
| Мы никогда не разжимаем сжатые кулаки
|
| Ahora pedimos con la palma de la mano
| Теперь просим ладонью
|
| Fue por nosotros que perdimos y luchamos
| Это было для нас, что мы проиграли и сражались
|
| Y ahora déjanos en paz, déjanos en paz
| А теперь оставь нас в покое, оставь нас в покое
|
| Ya no es cosa nuestra, nos da igual
| Это больше не наше дело, нам все равно
|
| ¿Por qué me buscas donde ya no estoy? | Почему ты ищешь меня там, где меня больше нет? |