| Para el Pueblo (оригинал) | Para el Pueblo (перевод) |
|---|---|
| El terruño siempre llama | Терруар всегда зовет |
| No importa donda estes | Неважно, где ты |
| Ni las cosas que ahora tienes | Ни то, что у вас сейчас есть |
| Que antes on podias tener | что раньше ты мог |
| Es tu pueblo, es tu sangre | Это твой город, это твоя кровь |
| Lo que tu dejas atras | что ты оставишь позади |
| Tu familia, tus amigos | твоя семья, твои друзья |
| Que tal vez nunca veras | что вы никогда не увидите |
| Es por eso yo te traigo | Вот почему я приношу тебе |
| Un poca de compasion | немного сострадания |
| A mi pueblo yo le canto | Я пою своим людям |
| Con todo mi corazón | От всего сердца |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que dejaste con su libertad | Что ты оставил со своей свободой |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que a luchado para progresar | кто боролся за прогресс |
| Para el pueblo | Для людей |
| Pido que no deje de soñar | Я прошу тебя не переставать мечтать |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que yo amo y no puedo olvidar | Что я люблю и не могу забыть |
| Es tu pueblo, es tu sangre | Это твой город, это твоя кровь |
| Lo que tu dejas atras | что ты оставишь позади |
| Tu familia, tus amigos | твоя семья, твои друзья |
| Que tal vez nunca veras | что вы никогда не увидите |
| Es por eso que te traigo | Вот почему я приношу тебе |
| Un poco de compasion | немного сострадания |
| A mi pueblo ya le canto | Я уже пою своим людям |
| Con todo mi corazón | От всего сердца |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que dejaste con su libertad | Что ты оставил со своей свободой |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que a luchado para progresar | кто боролся за прогресс |
| Para el pueblo | Для людей |
| Pido que no deje de soñar | Я прошу тебя не переставать мечтать |
| Para el pueblo | Для людей |
| Que yo amo y no puedo olvidar | Что я люблю и не могу забыть |
