| Íntimo Momento (оригинал) | Интимный Момент (перевод) |
|---|---|
| Sería las copas | были бы чашки |
| O la brisa de la noche | Или ночной ветерок |
| Sería el silencio | будет тишина |
| O la luna sobre el mar | Или луна над морем |
| Sería el perfume | были бы духи |
| O sus ojos relucientes | Или ее сверкающие глаза |
| No le he podido olvidar | Я не смог забыть его |
| Se fue sonriendo | Он ушел улыбаясь |
| Al caer el alborada | на рассвете |
| Y desde entonces | И с тех пор |
| La he tratado de encontrar | Я пытался найти ее |
| Como la arena | как песок |
| Que corre por mis manos | это проходит через мои руки |
| Su iluso amor se fue | Его призрачная любовь ушла |
| Y me dejo deseando más | И оставил меня желать большего |
| Ojalá se me conceda | Я надеюсь, что это предоставлено |
| Otra vez poder a verla | снова, чтобы увидеть ее |
| Y tomarla de la mano | И взять ее за руку |
| Y nunca dejarla ir | И никогда не отпускай ее |
| Enseñarle en mi manera | Научу тебя по-моему |
| Recorrer mi mundo juntos | путешествовать по моему миру вместе |
| Y este intimo momento | и этот интимный момент |
| Noche y noche revivir | ночь и ночь оживают |
| Se fue sonriendo | Он ушел улыбаясь |
| Al caer el alborada | на рассвете |
| Y desde entonces | И с тех пор |
| La he tratado de encontrar | Я пытался найти ее |
| Como la arena | как песок |
| Que corre por mis manos | это проходит через мои руки |
| Su iluso amor se fue | Его призрачная любовь ушла |
| Y me dejo deseando más | И оставил меня желать большего |
| Ojalá se me conceda | Я надеюсь, что это предоставлено |
| Otra vez poder a verla | снова, чтобы увидеть ее |
| Y tomarla de la mano | И взять ее за руку |
| Y nunca dejarla ir | И никогда не отпускай ее |
| Enseñarle en mi manera | Научу тебя по-моему |
| Recorrer mi mundo juntos | путешествовать по моему миру вместе |
| Y este intimo momento | и этот интимный момент |
| Noche y noche revivir | ночь и ночь оживают |
