| Hay un ngel que cobra los vestigios de riquezas paganas
| Есть ангел, который собирает остатки языческих богатств
|
| hay un ngel que sobra en las celestiales filas de la verdad
| в небесных рядах правды остался ангел
|
| y si escapas del mal que has implantado hoy
| и если ты убежишь от зла, которое ты насадил сегодня
|
| ese ngel inventar la forma de inducirte
| этот ангел изобретет способ побудить вас
|
| Parte de su carga
| Часть вашего груза
|
| vulnerando tu alma
| нарушая твою душу
|
| Hay un ngel que aborda mltiples debilidades humanas
| Есть ангел, который обращается к многочисленным человеческим слабостям
|
| hay un ngel que sobra en las celestiales filas de la bondad
| в небесных чинах добра остался ангел
|
| ms no te salvar / engandote permitirs
| больше вас не спасет / обман вы позволите
|
| perpetuar cadenas de opacidad
| увековечить цепи непрозрачности
|
| perpetuar cadenas de ambigedad
| увековечить цепи двусмысленности
|
| Hay un trueno de poder que alimenta la inconsciencia urbana
| Гром силы питает городское бессознательное
|
| hay un ngel que estorba en el sentimiento puro de una pasin
| есть ангел, что мешает чистому чувству страсти
|
| y es la ira del mal que haz cultivado hoy
| и это гнев зла, который вы взрастили сегодня
|
| lo que nutre sus ganas y la forma de inducirte
| что питает их желание и как побудить вас
|
| Parte de su carga
| Часть вашего груза
|
| vulnerando tu alma
| нарушая твою душу
|
| Hay un ngel que sobra /hay una ngel que cobra
| Есть ангел, который остался / есть ангел, который заряжает
|
| hay un ngel que aborda /hay un ngel que estorbar
| есть ангел, который приближается / есть ангел, который мешает
|
| mas no te salvar /engandote permitirs
| но это тебя не спасет / обман ты допустишь
|
| perpetuar cadenas de opacidad
| увековечить цепи непрозрачности
|
| perpetuar cadenas de ambigedad
| увековечить цепи двусмысленности
|
| perpetuar cadenas de opacidad
| увековечить цепи непрозрачности
|
| perpetuar cadenas de ambigedad
| увековечить цепи двусмысленности
|
| There’s an eye on the corner
| На углу есть глаз
|
| there’s a spy on the corner | шпион на углу |