| Mentira (оригинал) | Ложь (перевод) |
|---|---|
| Mentira mi vida | ложь моя жизнь |
| lo que se da y no se mira. | что дано и не видно. |
| Mentira fundida | расплавленная ложь |
| por miel que evaporó mi piel. | для меда, который испарил мою кожу. |
| Mentira prohibida | запрещенная ложь |
| debilidad que me domina. | слабость, которая доминирует надо мной. |
| Mentira mi vida | ложь моя жизнь |
| no quiero mas mentirte | Я не хочу больше лгать тебе |
| mi amor | моя любовь |
| solamente encontré | я только нашел |
| el necio precio de volverme | глупая цена стать |
| mentira vendida | ложь продана |
| moralidad que me intoxica. | мораль, которая опьяняет меня. |
| Mentiras fundidas | расплавленная ложь |
| flagelo que mi corazón | бич, что мое сердце |
| no olvida mentira | не забывай лгать |
| las tentaciones destructivas. | разрушительные искушения. |
| Mentira medida | мера лжи |
| no quiero mas mentirte amor | Я не хочу больше лгать тебе, любовь |
| solamente me perdí | я просто потерялся |
| regreso para devolverte. | Я возвращаюсь, чтобы вернуть тебя. |
| Mi corazón | Мое сердце |
| late por ti | бьется для тебя |
| dentro de mi. | внутри меня. |
| Mi corazón | Мое сердце |
| nunca dejó | никогда не уходил |
| tu corazón | твое сердце |
| Mentira servida | ложь подается |
| en vino y pan de cada día. | в вине и хлебе насущном. |
| Mentira atrevida | наглая ложь |
| bolero de mi corazón. | болеро моего сердца. |
| Amarga saliva | горькая слюна |
| sabor a culpa y agonía. | вкус вины и агонии. |
| Mentira divina | божественная ложь |
| no quiero mas mentirte amor, | Я не хочу больше лгать тебе, любовь моя, |
| solamente encontré | я только нашел |
| el necio precio de volverme a ver. | глупая цена увидеть меня снова. |
| Amor solamente encontré | Я нашел только любовь |
| el necio precio de volverme a ver | глупая цена увидеть меня снова |
| Mi corazón | Мое сердце |
| late por ti | бьется для тебя |
| dentro de mi | внутри меня |
| y siempre busco la verdad. | и я всегда ищу правду. |
| Mi corazón | Мое сердце |
| nunca dejó | никогда не уходил |
| tu corazón. | твое сердце. |
| Mi corazón | Мое сердце |
| late por ti | бьется для тебя |
| dentro de mi | внутри меня |
| y busco siempre la verdad. | и я всегда ищу правду. |
| Mi corazón nunca se fue. | Мое сердце никогда не покидало. |
