| Chi sei, cosa cerchi tu da me
| Кто ты, что ты ищешь от меня
|
| Cosa ci fai, perchè hai scelto proprio me
| Что ты делаешь, потому что ты выбрал меня
|
| Sei per sempre, o per quanto vorrai tu
| Ты навсегда или столько, сколько захочешь
|
| Sei tu che vuoi
| Это ты, что ты хочешь
|
| O è la vita che è strana e a volte unisce e a volte ci allontana
| Или это жизнь странная и иногда нас объединяет, а иногда отдаляет
|
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A un’emozione che non avevo compreso
| К эмоции, которую я не понял
|
| U tutto a un tratto tu mi piaci di più, di più, di più!
| Ты вдруг мне нравишься больше, больше, больше!
|
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A una speranza che avevamo condiviso
| К надежде, которую мы разделили
|
| E tutto a un tratto tutto è bello di più, di più, di più!
| И вдруг все краше, больше, больше, больше!
|
| Vorrei che tu fossi uguale a me
| Я хочу, чтобы ты был таким же, как я
|
| Ma che senso ha, tu non saresti più te
| Но какой смысл, ты больше не будешь собой
|
| C'è l’immenso che ci unisce adesso sai
| Это необъятное, что объединяет нас сейчас, вы знаете
|
| E col tempo
| И со временем
|
| Me ne sto accorgendo te ne stai accorgendo
| Я это понимаю, ты это понимаешь
|
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A un’emozione che non avevo compreso
| К эмоции, которую я не понял
|
| U tutto a un tratto tu mi piaci di più, di più, di più!
| Ты вдруг мне нравишься больше, больше, больше!
|
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A una speranza che avevamo condiviso
| К надежде, которую мы разделили
|
| E tutto a un tratto tutto è bello di più, di più, di più!
| И вдруг все краше, больше, больше, больше!
|
| Chi sei, cosa cerchi tu da me
| Кто ты, что ты ищешь от меня
|
| Sei per sempre
| ты навсегда
|
| O è la vita che è strana e a volte unisce e a volte ci allontana | Или это жизнь странная и иногда нас объединяет, а иногда отдаляет |
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A un’emozione che non avevo compreso
| К эмоции, которую я не понял
|
| U tutto a un tratto tu mi piaci di più, di più, di più!
| Ты вдруг мне нравишься больше, больше, больше!
|
| Preso, all’improvviso dalla vita resto appeso
| Взял, вдруг от жизни повисну
|
| A una speranza che avevamo condiviso
| К надежде, которую мы разделили
|
| E tutto a un tratto tutto è bello di più, di più, di più! | И вдруг все краше, больше, больше, больше! |