| Dopo un anno di «per sempre»
| Через год навсегда
|
| Dopo il sesso con la mente
| После секса с умом
|
| Questo è il giorno dei saluti, ciao
| Это день приветствий, пока
|
| Tu mi aspetti per parlare
| Ты ждешь, пока я заговорю
|
| Con quell’aria innaturale
| С этим неестественным воздухом
|
| E zero voglia di cambiare
| И ноль желания меняться
|
| Sai dovrei decidermi e dimenticarti ok
| Знаешь, я должен принять решение и забыть о тебе, хорошо
|
| Ma come e dove …
| Но как и где...
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente
| Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente
| Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего
|
| Io sorrido e abbasso gli occhi
| Я улыбаюсь и опускаю глаза
|
| Tu fai finta di abbracciarmi
| Ты притворяешься, что обнимаешь меня
|
| Siamo i soliti bugiardi, ma dai!
| Мы обычные лжецы, но давайте!
|
| Poi fai un giro di parole
| Затем составьте раунд слов
|
| Parli d’altro, forse altrove
| Говорите о чем-то другом, может быть, в другом месте
|
| Poi ti fermi e chiedi: che farai?
| Потом ты останавливаешься и спрашиваешь: что ты будешь делать?
|
| Sai dovrei dividermi e pensare un po' più a me
| Знаешь, мне следует расстаться и немного больше подумать о себе.
|
| Ma come e dove…
| Но как и где...
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente
| Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente
| Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего
|
| Tutto va bene ma nessuno ci crede e allora
| Все идет хорошо, но никто не верит, ну и что
|
| Tutto va male ma conviene bluffare | Все идет не так, но лучше блефовать |
| E poi basta litigare sempre
| А потом, просто всегда спорить
|
| Che non rimane niente, niente, niente!
| Что ничего не осталось, ничего, ничего!
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente
| Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего
|
| Questa eterna distanza, percezione 90
| Эта вечная даль, восприятие 90
|
| Sento che avanza la fine e lentamente
| Я чувствую приближение конца и медленно
|
| Finisce sempre e no nrimane niente, niente | Это всегда заканчивается, и ничего не остается, ничего |