Перевод текста песни Les larmes - L'uzine, Aki La Machine

Les larmes - L'uzine, Aki La Machine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les larmes , исполнителя -L'uzine
Песня из альбома: À la chaine
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.03.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:L'uZine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les larmes (оригинал)Слеза (перевод)
J’retiens mes larmes Я сдерживаю слезы
Et toi retiens ton armée И ты сдерживаешь свою армию
L’uZine uZine
Treuil-Mon Винч-Мон
Hey écoute narvalo Эй слушай нарвало
Hey mamene on va pas s’mettre à chialer derrière un micro Эй, мамане, мы не собираемся плакать в микрофон
C’est pas mon rôle et j’veux pas faire de l’euro sur l’dos d’mes négros Это не моя роль, и я не хочу зарабатывать евро на спинах своих ниггеров.
J’me confesse seulement pour dire la vérité Признаюсь, только чтобы сказать правду
Sauf devant la juge j’ments pour esquiver une peine pas mérité Только перед судьей я лгу, чтобы избежать незаслуженного приговора.
J’dissimule les larmes derrière un fou rire bientôt Я прячу слезы за хихиканьем скоро
J’prends mon envole comme un oiseau qui s’cache pour mourir Я взлетаю, как птица, прячась, чтобы умереть
Car j’vois l’temps courir Потому что я вижу, как время бежит
Pour l’rattraper j’ai besoin d’Ventoline Чтобы наверстать упущенное, мне нужен Вентолин
Mais loin derrière j’vois mes gens pourrirent Но далеко позади я вижу, как мои люди гниют
Les peines coulent sur les visages Печали бегут по лицам
Roule dans mon sillage en plein phare la haine double dans les virages Катится по моему следу в полном свете фар, ненависть удваивается на поворотах
Chaque jour j’ai mal au bide l’estomac noué Каждый день у меня болит живот, узлы в животе
L’impression qu’j’ai chié mon cœur Впечатление, что я обоссал свое сердце
Si j’réussi que dieu soit loué Если у меня получится, слава Богу
La gorge clouée, les hommes se cachent pour pleurer par fierté С пригвожденными глотками мужчины прячутся, чтобы плакать от гордости
Le manque de cash sous l’sommier m’laisse face au sommet Отсутствие наличных денег под основанием кровати оставляет меня лицом к лицу
C’est rarement la joie mais c’est la tristesse qui mouille les joues des mères Редко бывает радость, но грусть смачивает щеки матерей.
Ici j’ai plus la foie et j’suis à bout d’nerf Здесь у меня больше печени, и я на пределе своих нервов
Les larmes ne coulent plus Слезы больше не текут
Car l’encre coule sur mes versets Потому что чернила текут по моим стихам
Le temps les sèche donc rien ne sert de les gercer Время высушивает их, поэтому нет смысла их растрескивать.
Je sais plus я не помню
Une minute de silence ça ramène pas les morts Минута молчания не возвращает мертвых
En parler non plus, j’dépasse pas les bornes les vérités sont crues Говоря об этом, я тоже не переборщил, правда сырая
On va tous déposer l’bilan plus vite qu’un vidéo club Мы все собираемся файл быстрее, чем видео клуб
Tous ces ingrats qui m' j’vais les frapper avec ma teub Всех этих неблагодарных людей я ударю своим членом
Donner son uc-l sur l’sque-d' c’est pas l’style de la baraque Предоставление вашего uc-l на sque-d 'не стиль дома
J’fous un putain d’zbeul quand t’as мне похуй, когда у тебя есть
J’parle de gars en manque qui n’sont pas atteint d’Parkinson Я говорю о пропавших парнях, у которых нет болезни Паркинсона.
Jécris la boule au ventre, ma plume pèse dix tonnes Пишу с комком в животе, моя ручка весит десять тонн
La haine près d’l’amour presque inséparable Ненависть рядом с почти неразлучной любовью
On t’fait la guerre pour notre confort y’a pas tant d’Che Guevara Мы воюем с вами за наш комфорт, не так уж много Че Гевар
Malgré les parages j’ai pris du galon sans mon daron Несмотря на окружение, я взял на себя инициативу без своего дарона
J’vais mettre la chance à genoux, j’la veux au bout d’mon canon Я поставлю удачу на колени, я хочу, чтобы она была на конце моей пушки
J’suis tombé très tôt dans l’once Я очень рано упал в унцию
Scarla après le septembre 11 Скарла после 11 сентября
J’attends qu’ils lavent l’honneur de ma race Я жду, когда они отмоют честь моей расы
Ça maîtrise la traitrise, on s’entretue pour pas un rond Он осваивает предательство, мы убиваем друг друга ни за что
Pendant qu’ils parlent de milliard Пока они говорят о миллиарде
Dans l’affaire Clearstream В случае с Клирстрим
J’ai l’air triste, immortalises ces propos Я смотрю грустно, увековечить эти слова
On sert pas tous ses ssos' Мы не обслуживаем всех его ссосов.
Cette vie envoie du costaud Эта жизнь посылает жесткую
Les larmes ne coulent plus Слезы больше не текут
Car l’encre coule sur mes versets Потому что чернила текут по моим стихам
Le temps les sèche donc rien ne sert de les gercer Время высушивает их, поэтому нет смысла их растрескивать.
Je sais plus я не помню
Une minute de silence ça ramène pas les morts Минута молчания не возвращает мертвых
En parler non plus, j’dépasse pas les bornes les vérités sont crues Говоря об этом, я тоже не переборщил, правда сырая
Hey Привет
J’vais pas pleurer, j’ai pas l’air d'être apeuré Я не собираюсь плакать, мне кажется, я не боюсь
J’ai stoppé l’temps, l’uZine, À la chaîne Я остановил время, uZine, на цепи
Ceux qui n’y sont pas veulent tous poser dedans Те, кого нет, все хотят в нем попозировать
Pas d’larme de croco' salé Никаких солёных крокодиловы слёз
Juste des propos calés Просто глупые слова
J’ai trop tôt rappé я рэп слишком рано
Avec les potos dans С взглядами в
J’me plein pas j’suis menotté à la mélancolie Я не сыт, я прикован к меланхолии
Si j’pose ma galette dans l’Rap j’en fait un étang d’vomis Если я положу свой торт в рэп, я сделаю из него пруд с рвотой
J’ai tant promis mais la parole n’excuse rien Я так много обещал, но это слово ничего не оправдывает
Mon plexus tient, dans l’vide rempli je n’laisse plus rien Мое сплетение держится, в наполненной пустоте я больше ничего не оставляю
ma voix gravé sur des CD’s мой голос выгравирован на CD
La plupart des rappeurs que j'écoute sont tous décédés Большинство рэперов, которых я слушаю, мертвы.
On acquit l’expérience de la vie comme dirai Aki У нас есть жизненный опыт, как сказал бы Аки
Qui peut prétendre être fier quelque chose qu’il n’a pas choisi? Кто может гордиться тем, что не выбирал?
Il est si dur de vivre mais si facile de se tuer Так трудно жить, но так легко убить себя
J’vais brûler sur mes joues les larmes se transforment en buée Собираюсь сжечь на моих щеках слезы превратятся в туман
J’ai mué, entend ma voix couler dans une goute salé Я линял, слышишь, мой голос течет солёной каплей
Si il y a les larmes, y’a l’amour et la mort mais ça vous l’savez Если есть слезы, есть любовь и смерть, но ты знаешь, что
Les larmes ne coulent plus Слезы больше не текут
Car l’encre coule sur mes versets Потому что чернила текут по моим стихам
Le temps les sèche donc rien ne sert de les gercer Время высушивает их, поэтому нет смысла их растрескивать.
Je sais plus я не помню
Une minute de silence ça ramène pas les morts Минута молчания не возвращает мертвых
En parler non plus, j’dépasse pas les bornes les vérités sont crues Говоря об этом, я тоже не переборщил, правда сырая
Une minute de silence ça ramène pas les morts Минута молчания не возвращает мертвых
En parler non plus, j’dépasse pas les bornes les vérités sont cruesГоворя об этом, я тоже не переборщил, правда сырая
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2017
La violence
ft. L'uzine, Nodja, Lexworxx
2017
2017
2017
2017
2015
2017
Muévete
ft. Reke, L'uzine
2017