Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epiphany, исполнителя - L'Orchestra Cinematique.
Дата выпуска: 04.03.2015
Лейбл звукозаписи: MD Chapel
Язык песни: Английский
Epiphany(оригинал) |
Antony speaks: Mr Todd? |
you have to help me. |
Mr Todd please! |
Todd whispers: No |
Antony speaks Mr Todd Please! |
Todd Shouts: Out! |
Mrs Lovett speaks: whats all this shouting and moaning about? |
What’s going on? |
Todd: No, I had him! |
His throat was there beneath my hand |
I had swear I had him! |
His throat was there and now he’ll never come again |
Mrs Lovett: Easy now, hush love hush |
I keep telling you- |
Todd: When? |
why do I wait? |
You told me to wait- |
Now he’ll never come agin. |
There’s a hole in the world like a grate black pit and it’s filled with people |
who are filled with |
shit |
And the vermin of the world inhabit it |
but not for long… |
They all deserve to die. |
Tell you why, Mrs Lovett, tell you why because in all of the human race Mrs |
Lovett there are |
two kinds of men and only two |
There’s the one that they put in his proper place and the other one with his |
foot in the other |
ones face |
Look at me Mrs Lovett now we all deserve to die |
Tell you why Mrs Lovett, tell you why |
Because the lives of the wicked should be made breif |
for the rest of us death will be a relife |
We all deserve to die |
And I shall never see Johanna. |
No I’ll never hold my girl to me |
— Finished! |
Todd shouts: All right! |
you sir, you sir how about a shave? |
Come and visit your good friend Sweeney |
You sir, you sir welcome to the grave |
I will have my vengance |
I will have my salvation |
Who sir, you sir? |
no one in the chair, come one! |
come in! |
Sweeneys waiting for you |
I want you bleeders |
You sir?- anybody? |
Gentlemen don’t be shy! |
Not one man, no no ten men |
Not a hunderd can assuage me- |
I will have you! |
And I will get him back even as he gloats |
In the mean time I will practice on dishounrable throats! |
And my dear lucy lie’s in ashes |
And I’ll never see my girl again |
But my work awaits me! |
I’m alive at last! |
And I’m full of joy! |
Богоявление(перевод) |
Антоний говорит: Мистер Тодд? |
ты должен помочь мне. |
Мистер Тодд, пожалуйста! |
Тодд шепчет: Нет |
Антоний говорит Мистер Тодд Пожалуйста! |
Тодд кричит: Вон! |
Миссис Ловетт говорит: о чем все эти крики и стоны? |
Что происходит? |
Тодд: Нет, он был у меня! |
Его горло было под моей рукой |
Я поклялся, что он у меня! |
Его горло было там, и теперь он больше никогда не кончит |
Миссис Ловетт: Полегче, тише, любовь тише. |
Я продолжаю говорить вам- |
Тодд: Когда? |
почему я жду? |
Ты сказал мне ждать- |
Теперь он больше никогда не придет. |
В мире есть дыра, похожая на решетчатую черную яму, и она заполнена людьми |
которые наполнены |
дерьмо |
И паразиты мира населяют его |
но не надолго… |
Они все заслуживают смерти. |
Скажу вам почему, миссис Ловетт, скажу вам почему, потому что во всем человеческом роде миссис Ловетт |
Ловетт есть |
два типа мужчин и только два |
Там одного поставили на свое место, а другого на его место. |
ногу в другую |
лицо |
Посмотри на меня, миссис Ловетт, теперь мы все заслуживаем смерти |
Скажите, почему миссис Ловетт, скажите, почему |
Потому что жизнь нечестивых должна быть сокращена |
для остальных из нас смерть будет реанимацией |
Мы все заслуживаем смерти |
И я никогда не увижу Джоанну. |
Нет, я никогда не прижму свою девушку к себе |
— Готово! |
Тодд кричит: Хорошо! |
вы, сэр, вы, сэр, как насчет побриться? |
Приходи в гости к своему хорошему другу Суини |
Вы, сэр, добро пожаловать в могилу |
Я отомщу |
Я получу свое спасение |
Кто, сэр, вы, сэр? |
никого в кресле, подойди! |
Войдите! |
Суини ждут тебя |
Я хочу, чтобы ты истекал кровью |
Вы, сэр? - Кто-нибудь? |
Господа, не стесняйтесь! |
Ни один человек, ни десять человек |
Ни одна сотня не может меня успокоить- |
Я буду иметь тебя! |
И я верну его, даже если он злорадствует |
А пока я буду практиковаться на бесчестных глотках! |
И моя дорогая Люси лежит в пепле |
И я больше никогда не увижу свою девушку |
Но моя работа ждет меня! |
Я наконец-то жив! |
И я полон радости! |