| The Rains of Castamere (From "Game of Thrones - Season 2") (оригинал) | The Rains of Castamere (From "Game of Thrones - Season 2") (перевод) |
|---|---|
| And who are you, the proud lord said | И кто ты, гордый лорд сказал |
| That I must bow so low | Что я должен так низко поклониться |
| Only a cat of a different coat | Только кот другого окраса |
| That saw the truth I know | Это видел правду, которую я знаю |
| In a coat of gold | В золотом пальто |
| Or a coat of red | Или пальто красного цвета |
| A lion still has claws | У льва все еще есть когти |
| And mine are long | А мои длинные |
| And sharp, my lord | И острый, мой лорд |
| As long and sharp as yours | Такой же длинный и острый, как твой |
| And so he spoke, and so he spoke | И так он говорил, и так он говорил |
| That lord of Castamere | Этот лорд Кастамера |
| But now the rains weep o’er his halls | Но теперь дожди плачут над его чертогами |
| With no one there hear | Никто не слышит |
| Yes, now the rains | Да, сейчас дожди |
| Weep o’er his halls | Плачь над его залами |
| With not a soul to hear | Без души, чтобы услышать |
| And so he spoke, and so he spoke | И так он говорил, и так он говорил |
| That lord of Castamere | Этот лорд Кастамера |
| But now the rains | Но сейчас дожди |
| Weep o’er his halls | Плачь над его залами |
| With no one there to hear | Никто не слышит |
| Yes, now the rains weep o’er his halls | Да, теперь дожди плачут над его чертогами |
| With not a soul to hear | Без души, чтобы услышать |
