| Demelza's Song (From "Poldark") (оригинал) | Demelza's Song (From "Poldark") (перевод) |
|---|---|
| I’d a pluck a fair rose for my love | Я бы сорвал прекрасную розу за свою любовь |
| I’d a pluck a red rose blowin' | Я бы сорвал красную розу, |
| Love’s in my heart, I’m tryin' so to prove | Любовь в моем сердце, я пытаюсь это доказать |
| What you heart’s knowin' | Что ты знаешь сердцем |
| I’d a pluck a finger on a thorn | Я бы сорвал палец о шип |
| I’d a pluck a finger bleedin' | Я бы вырвал палец, истекающий кровью |
| Red is my heart, wounded and forlorn | Красное мое сердце, раненое и одинокое |
| And your heart needin' | И твое сердце нуждается |
| I’d a hold a finger to my tongue | Я бы приложил палец к языку |
| I’d a hold a finger waitin' | Я бы держал палец в ожидании |
| My heart is sore, until it joins in song | Мое сердце болит, пока оно не присоединяется к песне |
| With your heart matin' | С твоим сердцем |
