Перевод текста песни Helt Alene - L.O.C., Kasper Spez, 4PRO

Helt Alene - L.O.C., Kasper Spez, 4PRO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Helt Alene , исполнителя -L.O.C.
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.02.2011
Язык песни:Датский

Выберите на какой язык перевести:

Helt Alene (оригинал)в полном одиночестве (перевод)
Hvis jeg ik' drikker mig omkuld kan jeg ik' holde mit liv på benene Если я не упаду, я не смогу удержать свою жизнь на ногах
Selvom de sidste fem fucking ho’s har ment det Хотя последние пять чертовых шлюх имели в виду это.
Verden er det syge, men det sygeste pis er inde i hovedet Мир болен, но самая больная моча в голове
Flasken den varmer, jeg klamrer mig til suset i mit blod Бутылка согревает, я цепляюсь за прилив крови
Årsagen er klar, men sprutten gør jeg har glemt det Причина ясна, но бухло я забыл
Fortsætter mod helvede og gir' flasken et klem til Продолжает к черту и еще раз обнимает бутылку
Forfølger de mørkeste syge og håber de tar' mig langt væk Преследуй самых темных больных и надейся, что они унесут меня далеко
Fra haters, fucking bitches og rygklappere От ненавистников, гребаных сук и предателей
Jeg trykker af den dag den fucking flaske er tom Я отжимаюсь в тот день, когда гребаная бутылка пуста
Det blir' en fucking blodrus hvis jeg skal falde om Это будет гребаная жажда крови, если я упаду
Nægter at slappe af, vælter det ham en dag Отказываясь расслабляться, однажды он свергает его
Smadrer 10'ende tømte glas mens jeg fælder mit stamtræ Разбивая 10-й пустой стакан, пока я рушил свое генеалогическое древо
Min mor er clairvoyant, min far er betjent Моя мать ясновидящая, мой отец полицейский
Men jeg stoler ik' på nogle af dem, sån' er den Но я не доверяю некоторым из них, так оно и есть
Hvis man bare tar' den forfra, både min farfar og morfar Если просто брать с нуля, то и дедушка, и дедушка
Døde begge to af druk, det må lig' i min kort jeg' Оба умерли от пьянства, это должно равняться «в моей карте я»
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så har du gjort det så godt du ku' Тогда вы сделали все, что могли».
Ser din hverdag ud som du havde tænkt den? Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så ser du noget du er stolt af nu Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
Når du ser dig selv, eller en i mængden? Когда вы видите себя или одного в толпе?
Jeg glorificerer naiviteten og hænger med de unge og dumme Я прославляю наивность и тусуюсь с молодыми и глупыми
Og ser mit afbræk i hverdagen flyder rundt i kummen И увидишь мой перерыв в повседневной жизни, плавающий в бассейне
Men jeg skal da lige ha' en tur mere som natteravn Но мне просто нужно совершить еще одну поездку в качестве ночного ворона
Så jeg tar' på selvdestruktiv flugt i inspirationens navn Поэтому я совершаю саморазрушительный полет во имя вдохновения.
Rend mig i skabelonerne Запустите меня в шаблоны
Jeg' bare en klodset arkitekt med hang skæve eksistenser i et firkantet Danevang Я всего лишь неуклюжий архитектор с повешенными кривыми существованиями на площади Даневанг
Der' tilbud på ensretning, men få min sjæl ned fra hylden Есть предложение об объединении, но убери мою душу с полки
Forstå i kan onanere til de samme ting for enden af gyden Поймите, вы можете мастурбировать на одни и те же вещи в конце переулка
I den her skræddersyede trædemølle В этой индивидуальной беговой дорожке
Kan i ta' jeres piller, jeres plastik smil og finde en andens moral og skylle Можешь ли ты взять свои таблетки, свою пластиковую улыбку и найти чужую мораль и прополоскать
ned med Согласен с
Der har jeg vel indrømmet floreret i takt med tiden Там я, по общему признанию, процветал с течением времени
Købte t-shirten og har også tørret røv i den lige siden Купил футболку и с тех пор сушил в ней задницу
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så har du gjort det så godt du ku' Тогда вы сделали все, что могли».
Ser din hverdag ud som du havde tænkt den? Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så ser du noget du er stolt af nu Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
Når du ser dig selv, eller en i mængden? Когда вы видите себя или одного в толпе?
Jeg har ik' fået noget foræret, så lortet smager Я ничего не получил в подарок, так что вкус дерьма
Af blod og sved og gammeldags ære Крови и пота и старомодной чести
Og det desværre også det eneste der holder mig fra И это, к сожалению, единственное, что удерживает меня от
At bryde med halvdelen af dem der sir' de holder af mig Порвать с половиной тех, кто, сэр, заботится обо мне.
For man skal ik' sige noget hvis lortet ik' er pænt Потому что тебе не нужно ничего говорить, если это дерьмо нехорошо.
Min i min mund er dit navn stadig helt rent У меня во рту твое имя еще совсем чистое
Så hadet motiverer mig til at ville mere Так что ненависть побуждает меня хотеть большего
Og leve ligesom dem der har givet mig mit værd И жить, как те, кто дал мне мою ценность
Så gør det her for Terrance O’Connor Так сделай это для Терренса О'Коннора
Jeg' slægten der viderebærer dit stolte navn for dig Я семья, которая носит ваше гордое имя для вас
Etablerer det i et andet land end dit eget Установите его в стране, отличной от вашей
Men du gjorde dit for vi fejrer 5 maj Но ты сделал свое, потому что мы празднуем 5 мая.
Så ingen gang døden sætter frygten i mig Так что никогда смерть не внушала мне страх
For din arv er min arv så jeg skal dø ligesom dig Ибо твое наследство — это мое наследство, поэтому я умру так же, как и ты.
Går ud med et brav så tænder min egen stryger Выходя с бравом, я включаю собственное железо.
For jeg ser så fucking godt ud når jeg ryger Потому что я чертовски хорошо выгляжу, когда курю.
Har en fod i graven den anden i stjerne pisset Одной ногой в могиле, другой в звездном бешенстве
Alt andet lige i midten, så jeg' halvdød og splittet Все остальное прямо посередине, я видел полумертвое и разделенное
Og det et navn der gør de stadig lytter til det И это имя заставляет их все еще слушать его
Men det ville stadig lyde sådan hvis det ik' var på CD Но это все равно звучало бы так, если бы не CD.
Jeg er født med jord under neglene grimey Я родился с грязной землей под ногтями
Og fuck dem der tror det hjælper at være signet И к черту тех, кто думает, что это помогает быть подписанным
For blir' du droppet er det på egne ben Потому что, если тебя уронят, он встанет на ноги
Så om det' på gaden eller på scenen, din lille fisse jeg er Так что будь то на улице или на сцене, твоя маленькая киска я
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så har du gjort det så godt du ku' Тогда вы сделали все, что могли».
Ser din hverdag ud som du havde tænkt den? Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
Helt alene, på egne ben В полном одиночестве, на своих двоих
Ingen penge, og tiden er inde Нет денег и время подходит
Så ser du noget du er stolt af nu Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
Når du ser dig selv, eller en i mængden?Когда вы видите себя или одного в толпе?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2009
2017
Spændingsfeltet
ft. 4PRO, Luxxx
2010
Jeg Glemmer Det Ikk'
ft. Luxxx, Marco, 4PRO
2010
2017
2017
2017
2015
2017
2017
Hils Fra Mig
ft. Moon Afflick, 4PRO
2020
Min Liga
ft. Pede B, L.O.C., Ankerstjerne
2015
2008
2014
2012
2005
Ikke Nogen Cypher
ft. 4PRO, Dayson, Donny
2017
Jetlag
ft. USO, WC
2012
Skyd Mig Ned
ft. Pernille Vallentin
2012