| Hvis jeg ik' drikker mig omkuld kan jeg ik' holde mit liv på benene
| Если я не упаду, я не смогу удержать свою жизнь на ногах
|
| Selvom de sidste fem fucking ho’s har ment det
| Хотя последние пять чертовых шлюх имели в виду это.
|
| Verden er det syge, men det sygeste pis er inde i hovedet
| Мир болен, но самая больная моча в голове
|
| Flasken den varmer, jeg klamrer mig til suset i mit blod
| Бутылка согревает, я цепляюсь за прилив крови
|
| Årsagen er klar, men sprutten gør jeg har glemt det
| Причина ясна, но бухло я забыл
|
| Fortsætter mod helvede og gir' flasken et klem til
| Продолжает к черту и еще раз обнимает бутылку
|
| Forfølger de mørkeste syge og håber de tar' mig langt væk
| Преследуй самых темных больных и надейся, что они унесут меня далеко
|
| Fra haters, fucking bitches og rygklappere
| От ненавистников, гребаных сук и предателей
|
| Jeg trykker af den dag den fucking flaske er tom
| Я отжимаюсь в тот день, когда гребаная бутылка пуста
|
| Det blir' en fucking blodrus hvis jeg skal falde om
| Это будет гребаная жажда крови, если я упаду
|
| Nægter at slappe af, vælter det ham en dag
| Отказываясь расслабляться, однажды он свергает его
|
| Smadrer 10'ende tømte glas mens jeg fælder mit stamtræ
| Разбивая 10-й пустой стакан, пока я рушил свое генеалогическое древо
|
| Min mor er clairvoyant, min far er betjent
| Моя мать ясновидящая, мой отец полицейский
|
| Men jeg stoler ik' på nogle af dem, sån' er den
| Но я не доверяю некоторым из них, так оно и есть
|
| Hvis man bare tar' den forfra, både min farfar og morfar
| Если просто брать с нуля, то и дедушка, и дедушка
|
| Døde begge to af druk, det må lig' i min kort jeg'
| Оба умерли от пьянства, это должно равняться «в моей карте я»
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så har du gjort det så godt du ku'
| Тогда вы сделали все, что могли».
|
| Ser din hverdag ud som du havde tænkt den?
| Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så ser du noget du er stolt af nu
| Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
|
| Når du ser dig selv, eller en i mængden?
| Когда вы видите себя или одного в толпе?
|
| Jeg glorificerer naiviteten og hænger med de unge og dumme
| Я прославляю наивность и тусуюсь с молодыми и глупыми
|
| Og ser mit afbræk i hverdagen flyder rundt i kummen
| И увидишь мой перерыв в повседневной жизни, плавающий в бассейне
|
| Men jeg skal da lige ha' en tur mere som natteravn
| Но мне просто нужно совершить еще одну поездку в качестве ночного ворона
|
| Så jeg tar' på selvdestruktiv flugt i inspirationens navn
| Поэтому я совершаю саморазрушительный полет во имя вдохновения.
|
| Rend mig i skabelonerne
| Запустите меня в шаблоны
|
| Jeg' bare en klodset arkitekt med hang skæve eksistenser i et firkantet Danevang
| Я всего лишь неуклюжий архитектор с повешенными кривыми существованиями на площади Даневанг
|
| Der' tilbud på ensretning, men få min sjæl ned fra hylden
| Есть предложение об объединении, но убери мою душу с полки
|
| Forstå i kan onanere til de samme ting for enden af gyden
| Поймите, вы можете мастурбировать на одни и те же вещи в конце переулка
|
| I den her skræddersyede trædemølle
| В этой индивидуальной беговой дорожке
|
| Kan i ta' jeres piller, jeres plastik smil og finde en andens moral og skylle
| Можешь ли ты взять свои таблетки, свою пластиковую улыбку и найти чужую мораль и прополоскать
|
| ned med
| Согласен с
|
| Der har jeg vel indrømmet floreret i takt med tiden
| Там я, по общему признанию, процветал с течением времени
|
| Købte t-shirten og har også tørret røv i den lige siden
| Купил футболку и с тех пор сушил в ней задницу
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så har du gjort det så godt du ku'
| Тогда вы сделали все, что могли».
|
| Ser din hverdag ud som du havde tænkt den?
| Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så ser du noget du er stolt af nu
| Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
|
| Når du ser dig selv, eller en i mængden?
| Когда вы видите себя или одного в толпе?
|
| Jeg har ik' fået noget foræret, så lortet smager
| Я ничего не получил в подарок, так что вкус дерьма
|
| Af blod og sved og gammeldags ære
| Крови и пота и старомодной чести
|
| Og det desværre også det eneste der holder mig fra
| И это, к сожалению, единственное, что удерживает меня от
|
| At bryde med halvdelen af dem der sir' de holder af mig
| Порвать с половиной тех, кто, сэр, заботится обо мне.
|
| For man skal ik' sige noget hvis lortet ik' er pænt
| Потому что тебе не нужно ничего говорить, если это дерьмо нехорошо.
|
| Min i min mund er dit navn stadig helt rent
| У меня во рту твое имя еще совсем чистое
|
| Så hadet motiverer mig til at ville mere
| Так что ненависть побуждает меня хотеть большего
|
| Og leve ligesom dem der har givet mig mit værd
| И жить, как те, кто дал мне мою ценность
|
| Så gør det her for Terrance O’Connor
| Так сделай это для Терренса О'Коннора
|
| Jeg' slægten der viderebærer dit stolte navn for dig
| Я семья, которая носит ваше гордое имя для вас
|
| Etablerer det i et andet land end dit eget
| Установите его в стране, отличной от вашей
|
| Men du gjorde dit for vi fejrer 5 maj
| Но ты сделал свое, потому что мы празднуем 5 мая.
|
| Så ingen gang døden sætter frygten i mig
| Так что никогда смерть не внушала мне страх
|
| For din arv er min arv så jeg skal dø ligesom dig
| Ибо твое наследство — это мое наследство, поэтому я умру так же, как и ты.
|
| Går ud med et brav så tænder min egen stryger
| Выходя с бравом, я включаю собственное железо.
|
| For jeg ser så fucking godt ud når jeg ryger
| Потому что я чертовски хорошо выгляжу, когда курю.
|
| Har en fod i graven den anden i stjerne pisset
| Одной ногой в могиле, другой в звездном бешенстве
|
| Alt andet lige i midten, så jeg' halvdød og splittet
| Все остальное прямо посередине, я видел полумертвое и разделенное
|
| Og det et navn der gør de stadig lytter til det
| И это имя заставляет их все еще слушать его
|
| Men det ville stadig lyde sådan hvis det ik' var på CD
| Но это все равно звучало бы так, если бы не CD.
|
| Jeg er født med jord under neglene grimey
| Я родился с грязной землей под ногтями
|
| Og fuck dem der tror det hjælper at være signet
| И к черту тех, кто думает, что это помогает быть подписанным
|
| For blir' du droppet er det på egne ben
| Потому что, если тебя уронят, он встанет на ноги
|
| Så om det' på gaden eller på scenen, din lille fisse jeg er
| Так что будь то на улице или на сцене, твоя маленькая киска я
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så har du gjort det så godt du ku'
| Тогда вы сделали все, что могли».
|
| Ser din hverdag ud som du havde tænkt den?
| Ваша повседневная жизнь выглядит так, как вы думали?
|
| Helt alene, på egne ben
| В полном одиночестве, на своих двоих
|
| Ingen penge, og tiden er inde
| Нет денег и время подходит
|
| Så ser du noget du er stolt af nu
| Затем вы видите то, чем вы гордитесь сейчас
|
| Når du ser dig selv, eller en i mængden? | Когда вы видите себя или одного в толпе? |