| I could talk but you won’t listen
| Я мог бы говорить, но ты не слушаешь
|
| I could stand and watch you crawl
| Я мог бы стоять и смотреть, как ты ползешь
|
| You could stay I bet you’re wishin'
| Ты мог бы остаться, держу пари, ты хочешь
|
| But this time it’s not your call
| Но на этот раз это не твой звонок
|
| I don’t wanna hear it
| я не хочу это слышать
|
| I don’t wanna see your face
| Я не хочу видеть твое лицо
|
| You just have to wear it, 'cause
| Вы просто должны носить его, потому что
|
| What I got’s too good to waste
| То, что у меня есть, слишком хорошо, чтобы тратить его впустую
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| There’s no excuse
| Нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| There’s no excuse
| Нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You’re no damn use
| Ты бесполезен
|
| You just watch me slam the door
| Ты просто смотришь, как я хлопаю дверью
|
| I won’t feel no guilt at all
| Я вообще не буду чувствовать вины
|
| Dug your grave that much is true
| Вырыл себе могилу, это правда
|
| Now I’m done being good to you
| Теперь я перестал быть добрым к тебе
|
| I don’t wanna hear it
| я не хочу это слышать
|
| I don’t wanna see your face
| Я не хочу видеть твое лицо
|
| You just have to wear it, 'cause
| Вы просто должны носить его, потому что
|
| What I got’s too good to waste
| То, что у меня есть, слишком хорошо, чтобы тратить его впустую
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| Got no excuse
| Нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| Got no excuse
| Нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You’re ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I could talk but you won’t listen
| Я мог бы говорить, но ты не слушаешь
|
| I could stand and watch you crawl
| Я мог бы стоять и смотреть, как ты ползешь
|
| You could stay I bet you’re wishin'
| Ты мог бы остаться, держу пари, ты хочешь
|
| But this time it’s not your call
| Но на этот раз это не твой звонок
|
| I don’t wanna hear it
| я не хочу это слышать
|
| I don’t wanna see your face
| Я не хочу видеть твое лицо
|
| You just have to wear it, 'cause
| Вы просто должны носить его, потому что
|
| What I got’s too good to waste
| То, что у меня есть, слишком хорошо, чтобы тратить его впустую
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| There’s no excuse
| Нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| Hell, ain’t no use, boy
| Черт, бесполезно, мальчик
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| And I don’t need no damn excuse
| И мне не нужно никакого проклятого оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| I got no excuse
| у меня нет оправдания
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| You ain’t no use
| Ты бесполезен
|
| I cut you loose
| Я освободил тебя
|
| Don’t stand on my blues
| Не стой на моем блюзе
|
| I cut you loose | Я освободил тебя |