| How long till you come to the end of your reckless streak
| Как долго вы придете к концу своей безрассудной полосы
|
| How long till the freedom weighs you down
| Как долго, пока свобода не утяжелит тебя
|
| How long till your heart figures out that you need me
| Как долго, пока твое сердце не поймет, что я тебе нужен
|
| How long until you turn around
| Как долго, пока вы обернетесь
|
| When you come back home
| Когда ты вернешься домой
|
| I’ll be running out to meet you
| Я побегу, чтобы встретиться с тобой
|
| When you come back home
| Когда ты вернешься домой
|
| You’ll find that I’ve never left you
| Вы обнаружите, что я никогда не покидал вас
|
| You’ll see every wrong turn every bridge you’ve burned
| Вы увидите каждый неверный поворот, каждый мост, который вы сожгли
|
| It’s all forgiven and gone
| Все прощено и ушло
|
| When you come back home
| Когда ты вернешься домой
|
| When you come back home
| Когда ты вернешься домой
|
| I wanna see that face that I’ve been missing so much
| Я хочу увидеть это лицо, которого мне так не хватало
|
| I want to wrap my arms around your neck
| Я хочу обнять тебя за шею
|
| I want to welcome you back to the place where you belong
| Я хочу приветствовать вас обратно в место, где вы принадлежите
|
| I want to show you love has never left
| Я хочу показать тебе, что любовь никогда не покидала
|
| I’ve paid the price so have no fear
| Я заплатил цену, так что не бойся
|
| There’s nothing but mercy here yeah
| Здесь нет ничего, кроме милосердия, да
|
| Mercy is waiting
| Милосердие ждет
|
| When you come back home | Когда ты вернешься домой |