| Yeah, you know, I’m slidin why’knahmsayin?
| Да, ты знаешь, я скольжу, почему knahmsayin?
|
| Rollin down the streets doin my thang why’knahmsayin?
| Катаюсь по улицам, делаю свой тханг, почему?
|
| That’s the flow, whattup?
| Это поток, а что?
|
| Smokin my weed, why’knahmsayin? | Курю мою травку, почему'knahmsayin? |
| Drinkin my joint
| Пью мой косяк
|
| This bitch man, this bitch roll up to me man
| Эта сука, эта сука подкатывает ко мне, чувак
|
| This bitch pull up inside and shit
| Эта сука подтягивается внутрь и дерьмо
|
| Roll down the window and shit, I’m like — «Fuck you want bitch?»
| Опусти окно и дерьмо, я такой — «Ты хочешь трахаться, сука?»
|
| Bitch, tell me, why’knahmsayin?
| Сука, скажи мне, почему knahmsayin?
|
| She tell me «Turn that shit down, Tha Dogg Pound broke up»
| Она сказала мне: «Выключи это дерьмо, Tha Dogg Pound распался»
|
| Heh, hehehe, haha, I had to laugh at the hoe, why’knahmsayin?
| Хе-хе-хе, ха-ха, мне пришлось посмеяться над мотыгой, почему'knahmsayin?
|
| That’s some funny shit
| Это какое-то смешное дерьмо
|
| For real though man, tell these motherfuckers what’s happenin
| На самом деле, мужик, скажи этим ублюдкам, что происходит.
|
| What you about nigga?
| Что ты насчет ниггер?
|
| Dogg Pound for life
| Догг фунт на всю жизнь
|
| Do ya some nigga?
| У тебя есть какой-нибудь ниггер?
|
| Smoke a pound tonight
| Выкурить фунт сегодня вечером
|
| How ya feel nigga?
| Как ты себя чувствуешь, ниггер?
|
| I feel larger than life
| Я чувствую себя больше, чем жизнь
|
| Dogg Pound for life
| Догг фунт на всю жизнь
|
| Dogg Pound shit.
| Догг Паунд дерьмо.
|
| Life without money (money) that’s like breathin wit no air
| Жизнь без денег (денег) это как дышать без воздуха
|
| Prepared, there’s no love in warfare, engage
| Подготовьтесь, в войне нет любви, вступайте
|
| I make the front page, like Nicholas Cage
| Я делаю первую полосу, как Николас Кейдж
|
| And get served, front and center stage (get served)
| И вас обслужат, впереди и в центре внимания (получите обслуживание)
|
| I’ll break you through 'til you throw up your teflon barriers
| Я сломаю тебя, пока ты не бросишь свои тефлоновые барьеры
|
| And get penetrated, tell the connectects superior
| И проникнись, скажи начальнику коннектов
|
| Hostile, verbal apposal in 3D hittin every galaxy throwin up D. P
| Враждебное словесное опровержение в 3D поражает каждую галактику, подбрасывающую Д. П.
|
| Now I could be quick as a cheetah
| Теперь я мог бы быть быстрым, как гепард
|
| And rip through ya shit like a motherfuckin wild heina
| И прорваться сквозь дерьмо, как чертовски дикая хейна
|
| From the city where light shine bright at night
| Из города, где свет ярко светит ночью
|
| (at night) MC’s, Shaniqua’s, speakin upon the mic
| (ночью) МС, Шаниква, говорят в микрофон
|
| From L.A. to the city of Phil' (Phil')
| Из Лос-Анджелеса в город Фил (Фил)
|
| When you approach Kurupt, approach wit skill
| Когда вы приближаетесь к Курупту, приближайтесь к навыку остроумия
|
| (f'real) Cause if you don’t you’ll get shook (shook)
| (f'real) Потому что, если вы этого не сделаете, вы будете потрясены (потрясены)
|
| And broken, nigga I rock it and break it open
| И сломанный, ниггер, я раскачиваю и ломаю его
|
| What you about?
| О чем ты?
|
| You servin me motherfucker? | Ты обслуживаешь меня, ублюдок? |
| (hell no) I think not
| (черт возьми) я думаю, что нет
|
| That’s facin a blizzard in a fuckin tank top (back it up)
| Это похоже на метель в гребаной майке (подтвердите это)
|
| I took trips from New Jerz' to Cape Cot (Cot)
| Я совершал поездки из Нью-Джерси на мыс Кот (Кот).
|
| You could be adventurous up againt tremendous odds
| Вы можете быть авантюрным, несмотря на огромные шансы
|
| And face a poltergeist, I’ll bring it to ya nice
| И столкнись с полтергейстом, я принесу тебе это красиво
|
| I had the whole scenery surrounded like the wise
| Я окружил весь пейзаж, как мудрый
|
| Who could it be comin through in all blue (fool)
| Кто это может быть во всем синем (дурак)
|
| Dogg Pound Gangstas number one, number two
| Dogg Pound Gangstas номер один, номер два
|
| Never evade the principle, the top principle
| Никогда не уклоняйтесь от принципа, главного принципа
|
| Up against the top invincible, rhyme assassin
| Вверх против непобедимого, рифмованного убийцы
|
| I lay the cards on the table, take a pick
| Я выкладываю карты на стол, выбираю
|
| The wrong choice’ll get your whole chest cavitys picked
| Неправильный выбор заберет всю вашу грудную клетку
|
| (ahh!) That’s were all the bullshit ceases
| (ааа!) Вот и вся ерунда прекратилась
|
| This whole frame and format crumble right before his eyes into pieces
| Весь этот кадр и формат рассыпаются прямо на глазах на куски
|
| (fuck that!) Fake ass assassin wit no heart, no mind
| (к черту!) Поддельный убийца без сердца, без ума
|
| No money, no hoes, no flows and no rhyme
| Без денег, без мотыг, без потоков и без рифмы
|
| (no rhyme!) Waitin for the poetical Satan
| (без рифмы!) В ожидании поэтического сатаны
|
| Creatin slaughters, runnin through stores like Water Patan
| Креатиновые бойни, пробегающие по магазинам, таким как Water Patan
|
| (oh, oh) I’m all about money makin
| (о, о) Я все о деньгах
|
| And I’m makin mistakes, you’re only worth what your creatin
| И я делаю ошибки, ты стоишь только того, что твой креатин
|
| And a garden of snakes
| И сад змей
|
| Now all I could do is survive, is stay alive
| Теперь все, что я мог сделать, это выжить, остаться в живых
|
| Money 'til I motherfuckin die, stranded on Tha Row
| Деньги, пока я, мать вашу, не умру, застряв на Tha Row
|
| I’m in this motherfucker to grow
| Я в этом ублюдке, чтобы расти
|
| And make fetti like I’m on a mountain of snow | И сделай фетти, как будто я на снежной горе |