Перевод текста песни Rendezvous - Kurdo

Rendezvous - Kurdo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rendezvous , исполнителя -Kurdo
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.03.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Rendezvous (оригинал)Rendezvous (перевод)
Ich hab' gehört, dass du vergeben bist Я слышал, тебя взяли
Ich wollt’s nicht glauben, weil man Menschen so wie dich nur einmal in sei’m Я не хотел в это верить, потому что таких, как ты, ты видишь во мне только один раз.
Leben trifft встречает жизнь
Du warst das Mädchen, das so schüchtern in den Zug reinkam Ты была девушкой, которая села в поезд так застенчиво
Standest zu einsam vor dem Schuleingang Ты стоял слишком одиноко перед входом в школу
Jeden Tag, bist nachts aufgeblieben Каждый день не спал по ночам
Wurden Freunde, hatten Ziele, doch aus Freundschaft wurde Liebe Стали друзьями, были цели, но дружба превратилась в любовь
Kennst du noch unsern geheim’n Weg?Ты все еще знаешь наш тайный путь?
Ich mein' dein’n Heimweg Я имею в виду твой путь домой
Wenn ich heute dran denke, tut mir diese Zeit weh Когда я думаю об этом сегодня, на этот раз мне больно
Uns war es nicht peinlich, doch trafen uns heimlich Мы не стеснялись, а встречались тайно
Habe dir versprochen, dass du nie wieder allein bist Обещал тебе, что ты больше никогда не будешь один
Ich schwöre, Schatz, ich bereue es jeden Tag Клянусь, дорогая, я сожалею об этом каждый день
Als ich von dir ging und deine Tränen sah Когда я оставил тебя и увидел твои слезы
Ich schick' mich zurück in die Vergangenheit Я отправляю себя обратно в прошлое
Und ich schwör's dir, dass ich bis zum Tod mit dir zusammen bleib' И я клянусь тебе, что останусь с тобой до самой смерти
Ist dir dieser Song genug? Тебе достаточно этой песни?
Ich beweis' es dir, nur noch ein Rendezvous Я докажу это тебе, еще одно свидание
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Ich hab' so oft versucht, so oft versucht Я пытался так много раз, пытался так много раз
Ich geb' mir selbst die Schuld, vielleicht war es nicht oft genug Я виню себя, может быть, это было недостаточно часто
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Du bist ein Engel, den Gott erschuf Ты ангел, которого создал Бог
Ich kann dich nicht vergessen, ich hab' es oft versucht Я не могу забыть тебя, я пытался много раз
Heute würd' ich gerne mit dir sein Сегодня я хотел бы быть с тобой
Alles, was ich habe, mit dir teil’n Делюсь с тобой всем, что у меня есть
Man sagt, dass Liebe schwach macht Говорят, любовь делает тебя слабым
Doch ich werde weiter nach dir suchen, selbst wenn ich keine Kraft hab' Но я буду искать тебя, даже если у меня нет сил
Bin an unserm Ort, falls dir etwas Sorgen macht Я на нашем месте, если тебя что-то беспокоит
An dem Ort, wo ich dich gefunden und verloren hab' В том месте, где я нашел и потерял тебя
Ich wollte eigentlich nur fair sein Я действительно просто хотел быть справедливым
Der Mann, der mit dir Sterne zählt — sollte ich nicht der sein? Человек, который с тобой считает звезды, - разве я не должен быть им?
Mein letzter Wunsch: Nur noch einmal mit dir abends reden Мое последнее желание: просто поговорить с тобой вечером
In den Arm nehmen und dann schlafen legen Возьмите его на руки, а затем усыпите
Ich hab' immer einen Platz in meinem Herz für dich В моем сердце всегда есть место для тебя
Ganz egal, wie weit entfernt du bist Независимо от того, как далеко вы находитесь
Ich schließe meine Augen und träum' von der Vergangenheit Я закрываю глаза и мечтаю о прошлом
Als ich dich gefragt hab': «Willst du mit mir zusamm’n sein?» Когда я спросил тебя: "Ты хочешь быть со мной?"
Ist dir dieser Song genug? Тебе достаточно этой песни?
Ich beweis' es dir, nur noch ein Rendezvous Я докажу это тебе, еще одно свидание
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Ich hab' so oft versucht, so oft versucht Я пытался так много раз, пытался так много раз
Ich geb' mir selbst die Schuld, vielleicht war es nicht oft genug Я виню себя, может быть, это было недостаточно часто
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Du bist ein Engel, den Gott erschuf Ты ангел, которого создал Бог
Ich kann dich nicht vergessen, ich hab' es oft versucht Я не могу забыть тебя, я пытался много раз
Vielleicht tut das wieder weh, wenn ich dich wiederseh' Может быть, мне снова будет больно, когда я снова увижу тебя
Wie dein letztes «Auf Wiederseh’n!» Как и ваше последнее «До свидания!»
Du hast mich angeschaut — ich hab' weggeseh’n Ты посмотрел на меня - я отвел взгляд
Ich konnt' es nicht, denn das waren echte Trän'n Я не мог, потому что это были настоящие слезы
Bin von dir gegang’n, doch ich hab' es nicht zurückgeschafft Я оставил тебя, но не вернулся
Ich weiß es nicht, vielleicht hab' ich mein Glück verpasst Я не знаю, может быть, я упустил свою удачу
Du bist der Grund, warum ich bis heute einsam blieb Ты причина, по которой я до сих пор одинок
Denn ich glaube dran, dass man nur einmal liebt Потому что я верю, что ты любишь только один раз
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Ich hab' so oft versucht, so oft versucht Я пытался так много раз, пытался так много раз
Ich geb' mir selbst die Schuld, vielleicht war es nicht oft genug Я виню себя, может быть, это было недостаточно часто
Schenk mir nur noch ein Rendezvous! Просто дай мне еще одно свидание!
Und ich deck' dich wie ein Engel mit den Wolken zu И я укрою тебя облаками, как ангел
Du bist ein Engel, den Gott erschuf Ты ангел, которого создал Бог
Ich kann dich nicht vergessen, ich hab' es oft versuchtЯ не могу забыть тебя, я пытался много раз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: