Перевод текста песни Ich schaffe es - Kurdo

Ich schaffe es - Kurdo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich schaffe es , исполнителя -Kurdo
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.01.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ich schaffe es (оригинал)Ich schaffe es (перевод)
Fahr' im Cabriolet an der Côte d’Azur Прокатитесь на кабриолете по Лазурному берегу
Mir geht es gut, ich danke Gott dafür Я в порядке, слава Богу за это
Seh' mein Lächeln dauernd im Rückspiegel Всегда видишь мою улыбку в зеркале заднего вида
Glück hat nicht jeder, doch ich dürfte ein Stück kriegen Не всем везет, но я должен получить кусочек
Setz' die Sonnenbrille auf und denk' nach Надень солнцезащитные очки и подумай
Ein Arm aus dem Auto, eine Hand am Lenkrad Рука из машины, рука на руле
Fahre Richtung Strand an das Meer, der Beifahrerplatz ist leer Езжайте к пляжу у моря, пассажирское сиденье пусто
Ich wünsche mir, dass da jemand wär' Я хочу, чтобы был кто-то
Jemand mehr, jemand der, die mich umgibt Кто-то еще, кто-то, кто меня окружает
Die mich liebt, auch wenn ich nicht jemand wär' Кто любит меня, даже если я не был кем-то
Doch irgendwann, denn ich glaube dran Но когда-нибудь, потому что я верю в это
Denn irgendwann, komme ich Zuhause an Потому что в конце концов я вернусь домой
Wir war’n am Boden, der Blick nach oben Мы были на земле, глядя вверх
Doch wir sind nicht gefallen Но мы не упали
Dreh' nicht den Kopf um, trotz Leid war Hoffnung Не поворачивай голову, несмотря на страдания была надежда
Denn ich wusste, ich schaff' es Потому что я знал, что могу это сделать
Mann, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dran Я могу это сделать, да, я верю в это.
Man, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dran Я могу это сделать, да, я верю в это.
Ich dank' dir, lieber Gott, bis hierhin lief es gut Спасибо, Боже, пока все идет хорошо.
Bis hierhin lief es gut, ich hab' es nicht versucht Пока все идет хорошо, я не пробовал
Ich musste es so machen, denn ich frierte in den Schuhen Мне пришлось сделать это так, потому что я замерз в ботинках.
Über Gebirge nach EU, denn wir hatten nicht genug Через горы в ЕС, потому что нам не хватило
Und so langsam trocknen die Tränen И так медленно слезы высыхают
Die Prüfung des Leben, ich hoff' ich besteh' es Жизненный тест, надеюсь, я пройду
Früher waren die Türen aus Lehm Раньше двери делали из глины.
Und so führte mein Weg zu 'ner Tür, die sich dreht И вот мой путь привел к двери, которая поворачивается
Ich spür's in den Venen, ein Gespür zu überleben Я чувствую это в своих венах, чувство выживания
Mein Leben aufgebaut und ich führ' es geregelt Моя жизнь построена, и я веду ее регулируемой
Erst geklaut in den Läden, wollte aus dem Elend Сначала украл из магазинов, хотел из-за страданий
Mein Haus ist gekauft, mein Auto is' Mercedes Мой дом куплен, моя машина мерседес
Ja, es hat sich einiges bewegt Да, все изменилось
Doch eins ist geblieben, meine Mentalität Но одно осталось, мой менталитет
Sie legten mir Steine in den Weg Они кладут камни на моем пути
Ich befreite mich und baute mit den Steinen meinen Weg Я освободился и проложил себе путь из камней
Wir war’n am Boden, der Blick nach oben Мы были на земле, глядя вверх
Doch wir sind nicht gefallen Но мы не упали
Dreh' nicht den Kopf um, trotz Leid war Hoffnung Не поворачивай голову, несмотря на страдания была надежда
Denn ich wusste, ich schaff' es Потому что я знал, что могу это сделать
Mann, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dran Я могу это сделать, да, я верю в это.
Man, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dran Я могу это сделать, да, я верю в это.
Ich hoffe, dass es nie wieder regnet Я надеюсь, что больше никогда не будет дождя
Die Tür, die sich dreht, nie wieder aus Lehm ist Дверь, которая поворачивается, никогда больше не будет сделана из глины.
Ich will sie öffnen, die Flügel im Regen Я хочу открыть их, крылья под дождем
Nie wieder durch die Wüste des Lebens Никогда больше через пустыню жизни
Ich hoffe, dass es nie wieder regnet Я надеюсь, что больше никогда не будет дождя
Die Tür, die sich dreht, nie wieder aus Lehm ist Дверь, которая поворачивается, никогда больше не будет сделана из глины.
Ich will sie öffnen, die Flügel im Regen Я хочу открыть их, крылья под дождем
Nie wieder durch die Wüste des Lebens Никогда больше через пустыню жизни
Wir war’n am Boden, der Blick nach oben Мы были на земле, глядя вверх
Doch wir sind nicht gefallen Но мы не упали
Dreh' nicht den Kopf um, trotz Leid war Hoffnung Не поворачивай голову, несмотря на страдания была надежда
Denn ich wusste, ich schaff' es Потому что я знал, что могу это сделать
Mann, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dran Я могу это сделать, да, я верю в это.
Man, ich schaffe es, ich schaffe es Человек, я могу это сделать, я могу это сделать
Ich schaffe es, yeah, ich glaube dranЯ могу это сделать, да, я верю в это.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: