| Ich bin ein Mann, ja, ich hab' 'ne schlechte Seite
| Я мужчина, да, у меня есть плохая сторона
|
| Ich brauch' nur ein’n Grund, damit ich auf bestimmte Menschen scheiße
| Мне просто нужна причина, чтобы срать на определенных людей
|
| Ich mach' es selbst, scheiß auf das Glück
| Я сделаю это сам, к черту удачу
|
| Ich schwimm' gegen den Strom, ich geh' kein’n Schritt zurück
| Я плыву против течения, ни шагу назад
|
| Adrenalin, ich hab' böses schwarzes Blut
| Адреналин, у меня плохая черная кровь
|
| Ich finde immer noch auf die Fresse schlagen cool
| Я все еще думаю, что бить по лицу - это круто
|
| Ich hasse Rapper, ich scheiß' auf ihr Taktgefühl
| Я ненавижу рэперов, мне плевать на их такт
|
| Und was interessiert mich das, wie sich eine Schlampe fühlt?
| И какое мне дело до того, что чувствует сука?
|
| Ich will Rache, scheiß auf verzeih’n
| Я хочу отомстить, черт возьми, прости
|
| Alter, scheiß auf verzeihen, denn ein Feind bleibt ein Feind
| Чувак, к черту прощение, потому что враг есть враг.
|
| Scheißegal, soll’n die andern doch wie Hunde leben
| Не беда, пусть другие живут как собаки
|
| Warum sollte ich andren helfen? | Почему я должен помогать другим? |
| Ich hab' selbst genug Probleme
| у меня и так хватает проблем
|
| Scheiß auf meine Mitmenschen, ich bin angepisst
| К черту людей вокруг меня, я в бешенстве
|
| Was mir nicht gehört, gönne ich den andern nicht
| Я не завидую другим тому, что мне не принадлежит
|
| (Gönne ich den andern nicht, gönne ich den andern nicht)
| (Я не завидую другим, я не завидую другим)
|
| (Gönne ich den andern nicht, gönne ich den andern nicht)
| (Я не завидую другим, я не завидую другим)
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Wir zeigen keine Reue und wir ignorier’n
| Мы не проявляем угрызений совести и игнорируем
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Und dann kommt das Schuldgefühl mit schweißnasser Stirn
| А потом приходит чувство вины с потным лбом
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Sag mir, was wird dann passieren, sag mir, was wird dann aus mir?
| Скажи мне, что тогда будет, скажи мне, что тогда будет со мной?
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Etwas zu verlieren, ich bin etwas zu verwirrt
| Что-то терять, я слишком запутался
|
| Ich bin ein Mann, ich hab' auch 'ne gute Seite
| Я мужчина, у меня тоже есть хорошая сторона
|
| Weil ich mein’n letzten Cent mit meinem Bruder teile
| Потому что я делю свой последний цент с моим братом
|
| Verlass' mich nicht auf das Glück, ich kämpf', damit ich weiter komm'
| Не надейтесь на удачу, я буду бороться за победу
|
| Ich bring' ein Album raus und spende einen Teil davon
| Я выпущу альбом и пожертвую часть его
|
| Ich bin weit weg den ganzen Tag allein
| Я далеко весь день один
|
| Und ich mach' es nur, damit Mama nicht mehr weint
| И я делаю это только для того, чтобы мама больше не плакала
|
| Ich hoff', dass sie mir verzeiht, hoffe, sie wird es vergessen
| Надеюсь, она простит меня, надеюсь, она забудет
|
| Scheiß auf Discoschlampen, ich such' mir 'ne Prinzessin
| К черту диско-шлюх, я ищу принцессу
|
| Papa, vallah, du bist hart, aber fair
| Папа, валлах, ты жесткий, но справедливый
|
| Du hast Recht, ich hab' nix auf der Straße gelernt
| Ты прав, я ничему не научился на улице
|
| Das Leben wird schöner, das Warten ist es wert
| Жизнь налаживается, ожидание того стоит
|
| Ich glaube dran, ja, trotz der Narbe in mei’m Herz
| Я верю в это, да, несмотря на шрам на сердце
|
| Es kann passier’n, dass du keinem vertraust
| Может случиться так, что вы никому не доверяете
|
| Durch die Handschellen merkst du, du hast Scheiße gebaut
| Наручники заставляют вас понять, что вы облажались
|
| Sie zerreisen dein’n Traum, scheiß drauf, du betest
| Они рвут твою мечту, черт возьми, ты молишься
|
| Das, was uns am Leben hält, ist Glaube und Ehre
| Что поддерживает нас в живых, так это вера и честь
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Wir zeigen keine Reue und wir ignorier’n
| Мы не проявляем угрызений совести и игнорируем
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Und dann kommt das Schuldgefühl mit schweißnasser Stirn
| А потом приходит чувство вины с потным лбом
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Sag mir, was wird dann passieren, sag mir, was wird dann aus mir?
| Скажи мне, что тогда будет, скажи мне, что тогда будет со мной?
|
| Wir haben Angst davor, etwas zu verlier’n
| Мы боимся что-то потерять
|
| Etwas zu verlieren, ich bin etwas zu verwirrt | Что-то терять, я слишком запутался |