| From the depths of the wept ones,
| Из глубины плачущих,
|
| that swept through the west
| который прокатился по западу
|
| with the best guns (California)
| с лучшим оружием (Калифорния)
|
| so inept, No respect here collect funds
| такой неумелый, никакого уважения здесь собирают средства
|
| we were born in to debt,
| мы родились в долгу,
|
| you can bet Non
| вы можете поспорить
|
| Steal your Pets and the Vets and arrest there Best son
| Укради своих питомцев и ветеринаров и арестуй там лучшего сына
|
| KIlling system designed to take away all the fun
| Система Killing, разработанная, чтобы отнять все удовольствие
|
| Next One on the list was the mother of allllll son of a none of us,
| Следующей в списке была мать всех сыновей никого из нас,
|
| Intelligent beings 1 of us is slithering all the truss
| Разумные существа 1 из нас скользит по всей ферме
|
| Hullucinations causing altercasions mental patient,
| Галлюцинации, вызывающие альтеркации у психически больных,
|
| addicted to new Sensation justification,
| пристрастился к новым оправданиям Sensation,
|
| the relationships you Brew, your wet the precipitation
| отношения, которые вы варите, ваши мокрые осадки
|
| is lying to yourself seeping through your see through vest
| лжёт себе, просачиваясь сквозь твой прозрачный жилет
|
| from the bottom of the bottle and the worm that left you
| со дна бутылки и червь, что оставил тебя
|
| disease that dressed you and manifest two,
| болезнь, которая одела тебя и проявила два,
|
| personalities that you claim depress you,
| личности, которые, как вы утверждаете, угнетают вас,
|
| forgot the Jack daniels & blaming guess who?
| забыл про Джека Дэниэлса и угадай кого?
|
| Test Tube toxic in Peace We Rest You
| Пробирка токсична в мире, мы отдыхаем
|
| I blessed you stop it, you still can make boocoo bucks,
| Я благословил тебя прекратить это, ты все еще можешь заработать бу-ку-баксы,
|
| Fucks wit a classy lady, get a new job,
| Трахается с классной дамой, найди новую работу,
|
| get some new clothes stop trying to rob,
| купи новую одежду, перестань пытаться грабить,
|
| liven a sloberish life, turnin men inta mice
| оживить слюнявую жизнь, превратить мужчин в мышей
|
| it’s venomous tinge, in the spirit of bad advice
| это ядовитый оттенок, в духе плохих советов
|
| that you took -n- ran with,
| с которым ты взял -n- побежал,
|
| brain lacks development
| мозг не развит
|
| got super low bandwidth
| получил сверхнизкую пропускную способность
|
| thats how Im smelling it
| вот как я это чувствую
|
| Go Away, Won’t you Go away,
| Уходи, неужели ты не уйдешь,
|
| your no good for me, it’s so plain to see
| ты не годишься для меня, это так ясно видно
|
| you take away all my sunshine,
| ты забираешь все мое солнце,
|
| steal all my dreams,
| украсть все мои мечты,
|
| kill my self esteem
| убить мою самооценку
|
| you lost 15 years to Sierra Nevada,
| вы потеряли 15 лет в Сьерра-Неваде,
|
| Kentucky bourbon,
| Кентукки бурбон,
|
| stomachs burnin,
| желудки горят,
|
| getting further away from all your dreams,
| Уходя подальше от всех твоих мечтаний,
|
| all the things you wanted to achieve so distantly naive
| все то, чего ты хотел достичь так отдаленно наивно
|
| your system is dying in your sleep,
| ваша система умирает во сне,
|
| when your awake your hiding,
| Когда ты проснешься, ты прячешься,
|
| in the shadows of the old you,
| в тени старого тебя,
|
| and ya never inviting,
| и я никогда не приглашаю,
|
| you could use some tofu, maybe some kung fu vampire,
| ты мог бы использовать немного тофу, может быть немного вампира кунг-фу,
|
| to hold you and your whole crew,
| держать вас и всю вашу команду,
|
| this hug is a break through
| это объятие - прорыв
|
| im indulging n truth,
| я предаюсь правде,
|
| we all got crutches but your withering Proof
| у всех нас есть костыли, но ваше испепеляющее доказательство
|
| it’s like a fetus that they had to induce,
| это как плод, который они должны были вызвать,
|
| it wasn’t good to know you your a Typical Spoof
| было нехорошо знать, что ты типичный пародист
|
| you chopped every Root, in your neighborhood,
| ты рубил каждый корень в твоем районе,
|
| even fail at substance abuse
| даже потерпеть неудачу при злоупотреблении психоактивными веществами
|
| Turn your back and your all good,
| Повернись спиной, и все у тебя хорошо,
|
| leave your family in debt,
| оставить свою семью в долгах,
|
| no regret so just lay there and reflect
| не жалей, так что просто лежи и размышляй
|
| Go Away, Won’t you Go away,
| Уходи, неужели ты не уйдешь,
|
| your no good for me, it’s so plain to see
| ты не годишься для меня, это так ясно видно
|
| you take away all my sunshine,
| ты забираешь все мое солнце,
|
| steal all my dreams,
| украсть все мои мечты,
|
| kill my self esteem
| убить мою самооценку
|
| spirit enters body
| дух входит в тело
|
| out comes Dragon,
| выходит Дракон,
|
| next it’s the shit talkin'
| дальше это дерьмо говорить
|
| how you toe tagging,
| как ты помечаешь пальцы ног,
|
| Braggin bout the people that you knocked out in high school
| Braggin насчет людей, которых вы нокаутировали в старшей школе
|
| Imaginary stuck in the past looking for Minds to rule
| Воображаемый застрял в прошлом в поисках Разумов, чтобы править
|
| nobody thinks it cool that you owe all your friends money
| никто не считает крутым, что ты должен денег всем своим друзьям
|
| and have nerve to call us tools
| и имейте наглость называть нас инструментами
|
| how many thugs have you pissed off lately,
| сколько головорезов ты разозлил за последнее время,
|
| Not many lucid thoughts so know one knows if you crazy
| Не так много осознанных мыслей, так что знайте, если вы сошли с ума
|
| Oh is it such a nightmare (swaged)
| О, это такой кошмар (обжатие)
|
| to be in your shoes
| быть на вашем месте
|
| I guess you never heard the concept of Paid Dues
| Думаю, вы никогда не слышали о концепции уплаченных взносов.
|
| I guess you prolly heard of the man that-had made moves,
| Я думаю, вы наверняка слышали о человеке, который делал ходы,
|
| and plus your always worried about who’s buying the brew
| и к тому же ты всегда беспокоишься о том, кто покупает пиво
|
| 13 days clean don’t mean shit to me,
| 13 дней чистоты ни хрена для меня не значат,
|
| now you have Jesus to forgive you
| теперь у вас есть Иисус, чтобы простить вас
|
| but aint fit to be, get hit wit a fee
| но не подходит, чтобы быть, получить гонорар
|
| just to get an hour with your kids that you hardly ever see,
| просто чтобы провести час со своими детьми, которых вы почти никогда не видите,
|
| Go Away, Won’t you Go away,
| Уходи, неужели ты не уйдешь,
|
| your no good for me, it’s so plain to see
| ты не годишься для меня, это так ясно видно
|
| you take away all my sunshine,
| ты забираешь все мое солнце,
|
| steal all my dreams,
| украсть все мои мечты,
|
| kill my self esteem | убить мою самооценку |