| I walked in the party with my hair standing straight up
| Я шла на вечеринку с волосами, стоящими прямо
|
| Everybody knows Kung Fu is on the way up
| Все знают, что кунг-фу на пути к успеху.
|
| Fanny pack, neon throwbacks‚ I don’t give a fuck
| Поясная сумка, неоновые возвраты, мне плевать
|
| kinda sucks‚ bitch shut up
| какой-то отстой, сука, заткнись
|
| I’m flamboyant‚ my flair is, fuck a crown, I’m in a Delorean bitch neon shirt
| Я яркая, мое чутье, к черту корону, я в неоновой рубашке Delorean сука
|
| cowabunga 1986
| ковабунга 1986
|
| If I’m really vibing out I’m wavy‚ I’m two dealer in gravy, they say I’m
| Если я действительно волнуюсь, я волнистый, я два торговца соусом, они говорят, что я
|
| radical my lymphatic system is in a panic chasing set on Xanax so I don’t
| радикально, моя лимфатическая система в панике гонится за ксанаксом, поэтому я не
|
| erotic
| эротический
|
| My inner violence is so hypnotic, symbolism be gothic‚ in a bitch for the
| Мое внутреннее насилие так гипнотизирует, символизм будет готичен, в суке для
|
| profit, infinite itch for the ocular
| прибыль, бесконечный зуд для окуляра
|
| Show up to the scene like I’m Elon Musk, eon flux capacitor but we on trust
| Появляйтесь на сцене, как будто я Илон Маск, вечный конденсатор потока, но мы на доверии
|
| Beyond dust, they still call me futuristic, not a one-hit wonder I illuminate
| Помимо пыли, они все еще называют меня футуристом, а не чудом с одним ударом, которое я освещаю
|
| I’m clairvoyant, I time travel, playing truth or dare with the devil and my
| Я ясновидящий, я путешествую во времени, играю в правду или действие с дьяволом и моим
|
| shadow
| тень
|
| called me from his car phone and said he’s looking in my window I’m all alone
| позвонил мне со своего автомобильного телефона и сказал, что смотрит в мое окно я совсем один
|
| feeling like somebody’s watching me
| ощущение, что кто-то наблюдает за мной
|
| Playing Super Nintendo doing the Wop
| Играя в Super Nintendo, выполняя Wop
|
| Sliding on the floor in my striped knee-high socks, saw Risky Business, Robocop,
| Скользя по полу в полосатых гольфах, увидел Рискованный Бизнес, Робокопа,
|
| Goonies Never Die, jumping off that RC Cola pop
| Балбесы никогда не умирают, спрыгивая с поп-колы RC Cola
|
| But they say I’m excellent, I feel a tad bodacious, intelligent, I’m the shit,
| Но они говорят, что я отличный, я чувствую себя немного безрассудным, умным, я дерьмо,
|
| I’m the excrement, I’m always chased by the Last Dragon, Z. Cavaricci,
| Я экскремент, меня всегда преследует Последний Дракон, З. Кавариччи,
|
| my pants are never sagging, if you hit my pager code, shit… I’m hella
| мои штаны никогда не провисают, если вы нажмете мой код пейджера, дерьмо ... я чертовски
|
| bragging | хвастовство |