| När Tiden Vissnar (оригинал) | Когда Время Потрачено Впустую (перевод) |
|---|---|
| I fjarran fladdra en eld | Вдалеке трепетал огонь |
| Ett ensam sken i hemsk myr… | Одинокий свет в жуткой трясине… |
| Vid tjarnen sitter han | Он сидит у пруда |
| Betrakter mlnes silverglans | Учитывайте серебряный блеск краски |
| Som speglar sig i morka vatten | Что отражается в темных водах |
| Nar tiden vissnar… | Когда время иссякает… |
| Fore tiden han levde redan | Пока что он уже был жив |
| Bakom tiden han stiger nedan | За то время, когда он поднимается ниже |
| «Vad ska det bli av honom | "Что с ним будет? |
| nar tiden vissnar?» | когда время увядает?» |
| Hans arrig ansikte flinar bister | Его сердитое лицо мрачно усмехается |
| Rl och vresig vantar han | Rl и сварливые перчатки он |
| Med ogon sl dyster | С огонь сл мрак |
| Och vantar tyst till underglng | И варежки тихонько в подполье |
| Fore tiden han levde redab | В настоящее время жил редаб |
| Bakom tiden han stiger nedan | За то время, когда он поднимается ниже |
