
Дата выпуска: 23.03.2014
Язык песни: Английский
Sunday Morning Comin' Down(оригинал) |
KEY OF D |
Well I woke up Sunday morning, |
with no way to hold my head, that didn’t hurt |
And the beer I had for breakfast, |
wasn’t bad — so I had one more for dessert |
Then I fumbled through my closet, |
for my clothes and found my cleanest dirty shirt… |
And I shaved my face and combed my hair, |
and stumbled down the stairs to meet the day. |
I’d smoked my brain the night before on cigarettes and songs |
that I’d been picking |
But I lit my first, and watched a small kid cursing at a can |
that he was kicking |
Then I crossed the empty street and caught the Sunday smell |
of someone frying chicken |
And it took me back to something that I had lost somehow, |
somewhere along the way |
On the Sunday morning sidewalk, |
wishing Lord that I was stoned |
Cause there is something in a Sunday, |
that makes a body feel alone |
And there is nothing short of dying, |
half a lonesome as the sound, |
as the sleeping city sidewalks, |
Sunday morning coming down |
In the park I saw a daddy, |
with w laughing little girl who he was swinging |
And I stopped beside a Sunday school, |
and listened to a song that they were singing |
Then I headed back for home and somewhere far away |
a lonely bell was ringing |
And it echoed through the canyons like the disappearing dreams |
of yesterday |
On the Sunday morning sidewalk, |
wishing Lord that I was stoned |
Cause there is something in a Sunday, |
that makes a body feel alone |
And there is nothing short of dying, |
half a lonesome as the sound, |
as the sleeping city sidewalks, |
Sunday morning coming down |
On the Sunday morning sidewalk, |
wishing Lord that I was stoned |
Cause there is something in a Sunday, |
that makes a body feel alone |
And there is nothing short of dying, |
half a lonesome as the sound, |
as the sleeping city sidewalks, |
Sunday morning coming down |
Воскресное Утро Наступает.(перевод) |
КЛЮЧ ОТ D |
Ну, я проснулся в воскресенье утром, |
без возможности держать голову, это не больно |
И пиво, которое я пил на завтрак, |
был неплох — так что я съел еще один на десерт |
Затем я порылся в своем шкафу, |
для моей одежды и нашел мою самую чистую грязную рубашку… |
И я побрил лицо и причесался, |
и, спотыкаясь, спустился по лестнице, чтобы встретить день. |
Я курил свой мозг прошлой ночью на сигаретах и песнях |
что я собирал |
Но я зажег свою первую и увидел, как маленький ребенок ругается на банку |
что он пинал |
Затем я пересек пустую улицу и уловил запах воскресенья |
кто-то жарит курицу |
И это вернуло меня к чему-то, что я каким-то образом потерял, |
где-то по пути |
На тротуаре воскресным утром, |
желая Господа, чтобы я был побит камнями |
Потому что есть что-то в воскресенье, |
что заставляет тело чувствовать себя одиноким |
И нет ничего, кроме смерти, |
наполовину одинокий, как звук, |
как тротуары спящего города, |
Воскресное утро идет вниз |
В парке я увидел папу, |
со смеющейся маленькой девочкой, которую он качал |
И я остановился возле воскресной школы, |
и слушали песню, которую они пели |
Затем я направился домой и куда-то далеко |
звонил одинокий колокол |
И это эхом разнеслось по каньонам, как исчезающие сны |
вчерашнего дня |
На тротуаре воскресным утром, |
желая Господа, чтобы я был побит камнями |
Потому что есть что-то в воскресенье, |
что заставляет тело чувствовать себя одиноким |
И нет ничего, кроме смерти, |
наполовину одинокий, как звук, |
как тротуары спящего города, |
Воскресное утро идет вниз |
На тротуаре воскресным утром, |
желая Господа, чтобы я был побит камнями |
Потому что есть что-то в воскресенье, |
что заставляет тело чувствовать себя одиноким |
И нет ничего, кроме смерти, |
наполовину одинокий, как звук, |
как тротуары спящего города, |
Воскресное утро идет вниз |