| Fulfilling morbid dreams
| Исполнение болезненных мечтаний
|
| Of those who never have time to sleep
| Из тех, у кого никогда нет времени спать
|
| Enduring to extremes
| Выносливость до крайностей
|
| Held by a promise that they won’t keep
| Обещание, которое они не сдержат
|
| Dark silence is so real
| Темная тишина так реальна
|
| Walls painted black as night
| Стены окрашены в черный цвет, как ночь
|
| Locked up in chains of steel
| Заперт в стальных цепях
|
| Down in the cellar nothing is right
| В подвале все не так
|
| Mistress of perversity
| Хозяйка извращенности
|
| Unwilling tool of other’s lust
| Невольный инструмент чужой похоти
|
| Witnessing abnormality
| Свидетельство аномалии
|
| With no one left to trust
| Никому не осталось доверять
|
| Hell couldn’t be this bad
| Ад не может быть таким плохим
|
| Sold by her father to gratify
| Продано ее отцом, чтобы удовлетворить
|
| She never had a chance
| У нее никогда не было шанса
|
| Raped, beaten, sodomized
| Изнасиловали, избили, изнасиловали
|
| Her martyred soul cries out
| Ее мученическая душа кричит
|
| Yet no one hears her scream
| Но никто не слышит ее крика
|
| Her world is fear and doubt
| Ее мир - это страх и сомнение
|
| She’s a prisoner of this grotesque scene
| Она пленница этой гротескной сцены
|
| Mistress of perversity
| Хозяйка извращенности
|
| She never had a chance
| У нее никогда не было шанса
|
| Raped, beaten, sodomized
| Изнасиловали, избили, изнасиловали
|
| Twisted Urges drove her to the end | Извращенные побуждения довели ее до конца |